English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Haul

Haul translate French

27 parallel translation
Ligaram para a U-Haul... e disseram-lhes que tinham as carrinhas todas ocupadas para o dia.
Ils ont appelé U-Haul, tous leurs camions étaient pris.
Alugamos um U-Haul e levamos-lhes um simpático sofá de módulos.
Louons une camionnette et offrons-leur un canapé.
Verifica o extracto do cartão de crédito. Procura a palavra "U-Haul."
Regarde ton relevé de banque, cherche le mot "déménageurs".
Let's haul ass.
Remuez vos culs.
Um terrorista argelino chamado Reda Nessam foi preso na fronteira canadiana ontem com um U-Haul que continha garrafas cheias de nitroglicerina.
Un terroriste algérien appelé Reda Nessam a été arrêté... à la frontière canadienne hier dans un camion contenant... 10 bidons de nitroglycérine.
Então, os miúdos Carrol passaram os outros miúdos para uma U-Haul... ou uma carrinha ou algo do género.
Donc les Carrol transfèrent les autres enfants dans une camionnette ou un van ou quelque chose de ce genre.
Como conseguiram pôr as mãos numa U-Haul ou numa carrinha?
Comment peuvent-ils conduire une camionnette ou un van?
Se não gostas assim, o Bob Jr. Pode levar-te para o lado de lá de Cane Haul Road, donde vieste.
Si tu préfères, je peux te reconduire à Cane Haul Road, d'où tu viens.
O facto evidenciado no poster que está em tua casa que o Curly Moran era coordenador dos duplos no The Long Haul filme que contou com a participação de Aaron Echolls, em 1982.
Le poster qui se trouve dans ta maison prouve que Curly Moran a créé les cascades de Long Voyage, un film avec Aaron Echolls de 1982.
- Num filme chamado "The Long Haul."
- Dans le film "The Long Haul".
Terminei a composição sobre o livro e... recebi uma carta bem porreira do meu "ese" que trabalha na transportadora.
J'ai fini toute ma fiche de lecture, et... j'ai reçu une lettre super sympa de mon "ese", qui travaille au U-Haul.
Vamos sair da quarta janela do lado oeste da sala a sul.
Nous sortons par la quatrième fenêtre sur le coté ouest du haul sud. .
Saiem juntas durante... Umas duas semanas, talvez. E depois alugam uma carrinha de mudanças ( u-haul ), e mudam-se juntas.
Tu sors avec quelqu'un depuis quelques semaines, alors tu loues un camion de déménagement et tu emménages chez elle.
Não há problema. Faça-as você mesmo com a U-Haul.
Faites-le vous-même avec U-Haul.
A U-Haul deixa qualquer pessoa conduzir um camião gigante, ainda que seja perigoso, porque, ei, está em mudanças!
U-Haul laisse tout le monde conduire de gros camions, même si c'est dangereux... Mais bon, vous déménagez!
Crossing Lines S01E04 Long-Haul Predators
Crossing Lines 01x04 Long-Haul Predators Diffusé le 7 juillet 2013
Bem, eu tenho o U-Haul para a segunda-feira, então.
Eh bien, j'ai passé la semaine à la maison.
Arranja uma carrinha de transportes, qualquer coisa, sei lá.
Euh, prend un camion U-Haul, quelque chose, je sais pas.
Tenho as minhas coisas aqui dentro, pá.
Toute ma merde est dans un putain de camion U-Haul, mec.
CHEQUE / BAQUETAS DO DALE / PALHETAS / MUDANÇAS
CHÈQUE ENCAISSÉ / BAGUETTES DE DALE / MÉDIATOR / U HAUL
Ou de uma carrinha DHL.
Ou un U-Haul, peut-être, mais pas un bus.
Já ouviste a da lésbica e da empresa de mudanças?
As-tu déjà entendu celle à propos de la lesbienne et du U-Haul?
Está bem, eu alugo uma U-Haul ou talvez possa encontrar alguém com uma carrinha.
J'essaierai de louer ou d'emprunter un camion.
Se alugar uma U-Haul, peça um recibo.
Si vous le louez, demandez-leur une facture.
"U-Haul"?
un camion de déménagement?
MOVE HAUL ALUGUER DE VIATURAS
DÉMÉNAGEMENTS LOCATION DE CAMIONS
Eu nasci numa carrinha de entregas.
Je suis née dans un U-Haul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]