Translate.vc / Portuguese → French / Having
Having translate French
18 parallel translation
A personalidade individual, que mal tivera tempo de se tornar consciente de si... dissolveu-se nas massas, e as próprias massas se dissolveram no impulso revolucionário.
The individual personality, having hardly had time to become conscious of itself... dissolved in the mass, and the mass itself became dissolved in the revolutionary élan.
"I think that even you know that there's not one of those guys" "that you would even consider having a kid with."
Je pense que même toi tu sais que tu n'as jamais considéré avoir un enfant avec un seul de ces gars.
Bem, nós estamos nos divertindo lá fora 520
"Well, we're out there having fun"
Having to examine in secret slows me down.
Travailler au secret me ralentit.
Vamos comer Lachoy?
"Are we having Lachoy?"
I'm so used to having my own identity, you know, and being super independent, and now it's not just a "me," it's a "we," and I'm kind of freaking out on that, and I'm taking it out on him and I can't do that.
Je suis habituée à ce qu'il n'y ait que moi, à mon indépendance, et maintenant ce n'est pas "moi" mais "nous" et je panique, et je lui en veux et je ne peux pas faire ça.
I've been having these feelings, these really intense feelings that I haven't had for a really long time.
J'éprouve quelque chose, fort comme ça ne m'est pas arrivé depuis longtemps.
And it's scary, mostly because the person that I'm having these feelings for is so unexpected.
Et ça me fait peur. Surtout parce que celui qui est l'objet de ces sentiments est un peu inattendu.
Tinha ficado com o fardo da filosofia boémia da revolução musical durante tantos anos por viver em Olympia, que comecei a sentir ressentimento.
I had done so? Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
Foi êxito e sucesso instantâneos. Muito para além dos meus sonhos. Mais do que eu alguma vez quis.
It was like having success immediate and fame well beyond my hopes or my voluntary?
Era muito estranho ter assinado com esta corporação multi milionária
He was having stranissimo signed with this... corporation...
eu lembro-me só de ter dito que não iria mais em tourné emquanto não resolvesse isto.
... the European tour remember having said that I would not have pi? not risolvevo this thing.
Por outro lado, having a thick skin when it comes to pressure é uma coisa boa neste tipo de trabalho, certo?
En plus, avoir la peau dure quand on est sous pression est une bonne chose dans ce genre de boulot, non?
Vamos. - Todos que tenham assuntos com o Tribunal Distrital Americano do Distrito de Columbia aproximem-se.
- All persons having business with the United States District Court in the District of Columbia will draw near.
Estou a divertir-me à brava.
L'm having a ball.
Ainda nos divertimos
♪ We're still having fun ♪
Tomo o pequeno-almoço com o Timothy
♪ Having breakfast with Timothy ♪
# E o teu casaco fixe de grafite #
# At the mall, having fun #