English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hazard

Hazard translate French

43 parallel translation
A voz do country em Hazard, Kentucky.
WTNT, la voix de la country à Hazard, Kentucky.
William Hazard Winterbourne... aceita Patrícia como sua legítima esposa... e promete amá-la e respeitá-la por toda sua vida?
William Hazard Winterbourne... Acceptez-vous de prendre Patricia pour épouse... de l'aimer, de l'honorer, de la chérir jusqu'à la fin de vos jours?
Chip Hazard, líder do Comando Elite.
Chip Hazard, chef du Commando des elites.
Chip Hazard, apresenta-se ao serviço!
Chip Hazard, à vos ordres!
MAJOR chip HAZARD
LE MAJOR CHIP HAZARD
Major Chip Hazard, apresenta-se ao serviço!
Major Chip Hazard, à vos ordres, chef!
Major Chip Hazard.
Le Major Chip Hazard.
O Major Hazard anda à procura da localização da escumalha Gorgonita.
Le Major Hazard recherche les minables Gorgonites. Ils ne sont pas détruits.
Se o Major Chip Hazard quer guerra, vai ter guerra.
Le Major Chip Hazard veut la guerre, il va l'avoir.
Major Chip Hazard.
Major Chip Hazard.
Mas é que, quando cruzo com duas pessoas... eu não saio gritando aos quatro ventos.
Seulement, comme quand je croise par hazard deux personnes, je m'abstiens de le crier sur les toits
Foi você que abriu a porta da sala?
Ce serait pas vous, par hazard, qui avez poussé la porte du salon?
Tu viste ontem á noite os "Dukes of Hazard"?
Tu as regardé "Shérif fais-moi peur" hier soir?
Vous não para passar por lá, por perigo?
Vous n'aller pas par là, par hazard?
nous não encontrou nós por perigo
nous ne nous sommes pas rencontré par hazard
Tu por acaso... foste mal tratada por algum dos teu pais?
Tu n'étais pas par hazard... Abusée par tes parents?
Sr. Charles Hazard.
M. Charles Hazard.
E o Sr. Hazard não gostava que os cães da vizinhança lhe estragassem as flores.
Et M. Hazard n'aimait pas que les chiens du quartier aillent dans ses platebandes.
Um dia ouvi uma gritaria no outro lado da rua e corri para o quintal do Sr. Hazard e estavam lá uns 15 adultos de volta do meu cão. O Teddy estava... a contorcer-se no chão, numa óbvia agonia.
Un jour, j'ai entendu crier dans la rue, alors j'ai couru chez M. Hazard, où j'ai trouvé une quinzaine d'adultes entourant mon chien, Teddy, qui se tordait de douleur au sol visiblement sur le point de mourir.
O Sr. Hazard, tinha moído um copo de vidro, misturou tudo com comida de cão e deu-lhe.
M. Hazard avait pulvérisé une bouteille de verre qu'il avait mélangée à de la pâtée pour chien avant de la lui donner.
Depois lembrei-me que o Sr. Hazard era um político eleito.
Alors, je me suis souvenu que M. Hazard était un élu.
O Hazard perdeu por 16 votos.
Hazard a perdu par 16 voix.
ISTO NÃO VAI PERMITIR AO PAPEL-MOEDA UMA VEZ QUE NÃO O CONTROLAMOS. " " A CIRCULAR DE HAZARD " JULHO, 1862
Il n'est pas bon d'autoriser la Greenback... car nous ne pouvons la contrôler. "
Chame a polícia, chame a Guarda Nacional, e se por mero acaso o raio da Comissão de Comunicações Federal estiver a ouvir, eles podem dar por isso.
Appelez la police, la garde nationale, et si par hazard, le putain d'office de surveillance des radios nous écoute ils pourraient en prendre note.
Estávamos a mandar palpites às escuras.
Nous essayions au hazard.
Nenhuma editora te aceitava, nem que fosses o Luís de Camões.
Tu ne pourrais pas rentrer dans une maison au hazard même si ton nom était Bennett Cerf III.
Desde que ciente do número a buscar Aparecerá de maneira aleatória.
Il y a quelque chose. C'est peut-être le sens que tu veux donner à ces nombres. C'est trop fréquent pour être un hazard.
Ainda acha que é aleatório?
Tu penses toujours que c'est le hazard?
Não está indo para Esperança, está?
Tu n'irais à Hope par hazard?
Desculpe mas por acaso chama-se
Excusez-moi... par hazard, votre nom n'est pas...
Não me deixavam sair com qualquer um. Não digas que és inocente. Senta-te ai atras.
On ne me laisse pas avec un gars au hazard, je ne vous crois pas innocent asseyez-vous, Je ne sais pas de quoi vous parlez, et je m'en moque
Isso Hashem estar conosco neste momento difícil. Hazard.
Que Hachem nous vienne en aide en ce moment difficile, et de danger.
A vida é uma amálgama de coisas, sejas tu quem fores.
La vie est pleine de hazard, qui que tu sois.
"Se, por acaso, um amigo te trai."
Et s'il faut par hazard qu'un ami vous trahisse,
"Se, por acaso, um amigo te trai..."
Et s'il faut par hazard qu'un ami vous trahisse Que pour...
Não são parentes, pois não? - Quem é?
Tu n'as pas de lien de parenté par hazard?
Inspector-chefe Hazard, Scotland Yard.
Inspecteur chef Hazard, Scotland Yard.
Foi como os Dukes de Hazard.
Il a fait son truc de Bo et Luke.
Quero um Major Chip Hazard.
Ie Major Chip Hazard.
"Não quero influenciar-vos, mas acho que devem saber que o Sr. Charles Hazard matou intencionalmente o meu cão".
"que M. Charles Hazard a assassiné mon chien."
DIRETOR DA SCOTLAND YARD KEVIN HAZARD
Ca ne nous surprend pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]