English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Heartbreak

Heartbreak translate French

30 parallel translation
Heartbreak Ridge.
Crève-Cœur.
Heartbreak Ridge?
Crève-Cœur?
A Heartbreak Ridge. - A Heartbreak Ridge.
- Crève-Cœur.
Heartbreak Ridge.
- Il a fait Crève-Cœur.
O que é Heartbreak Ridge?
C'est quoi, Crève-Cœur?
Nunca ouvi falar de Heartbreak Ridge.
J'ai jamais entendu parler de votre Crève-Cœur.
" Demos cabo de muitos coiros num local chamado Heartbreak Ridge
II en a allumé plus d'un A la côte appelée Crève-Cœur
O Highway recebeu uma Medalha de Honra, em Heartbreak Ridge.
Highway a décroché la Médaille d'Honneur à Crève-Cœur.
Não posso, papá, é o nosso Heartbreak Hotel.
- Impossible, Papa. C'est notre "Heartbreak Hotel".
Beck ainda vives no Heartbreak Hotel?
Hé, Beck, tu crèches toujours à l'Hôtel des Cœurs Brisés?
Aposto 1.000 dólares em como ele não vai chegar a Heartbreak Hill.
1 000 dollars qu'il n'arrive pas à Heartbreak Hill.
O Heartbreak Hill está adiante.
On arrive à Heartbreak Hill.
Bemvindo ao "Heartbreak Hotel".
Bienvenue à l'hôtel des pleurs.
Diz ao sósia que o "Heartbreak Hotel" dele não presta.
Dites-lui qu'il craint avec son "Heartbreak Hotel".
Pessoal, temos dois para trás e chegamos á montanha Heartbreak na milha 19.
Il y a deux coureurs en tête au 30e kilomètre.
"É lá em baixo no fim da rua Solitária" "No Hotel do Coração Partido."
Well, it s down at the end of the lonely street to Heartbreak Hotel
Deixo-te andar na Heartbreak Hill!
Tu marcheras sur Heartbreak Hill!
Vou andar na Heartbreak.
Je marcherai, c'est sûr. Va falloir faire mieux que ça.
E vamos ver o quanto entusiastas são quando subirem o topo da Newhart e Heartbreak Hill.
On va voir s'ils restent enthousiastes quand ils auront du mal en haut de Newhart et Heartbreak Hill.
Heartbreak Hill.
Heartbreak Hill.
Ficar no Hotel Heartbreak.
Rester à l'hôtel Heartbreak.
"CASTLE" - S04E08 - Heartbreak Hotel -
The Mystery Writers 4X08 Heartbreak Hotel
O Coração partido, doca 12.
Le heartbreak, dock 12.
Algum de vocês reparou na agotação ontem à noite... no cais, junto ao barco chamado "The Heartbreak"?
Vous avez entendu le tapage, - l'autre soir, près du Heartbreak? - Ça dépend.
Num dos percursos de Heartbreak Ridge.
Sur le parcours de Heartbreak Ridge.
Ele foi encontrado morto ontem de manhã, no percurso de Heartbreak Ridge.
Il a été trouvé mort hier matin sur le chemin de Heartbreak Ridge.
Aproximamo-nos de Heartbreak Hill.
Et voici Heartbreak Hill.
Family Guy - S14E16 The Heartbreak Dog
= = sync by elderman DelTom = = traduit par DelTom
- Vais para o Heartbreak Hotel? - Vou para o Heartbreak Hotel.
Direction Heartbreak Hotel?
O.C. Na Terra dos Ricos A Primeira Série
Saison 1 Episode 19 The Heartbreak

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]