Translate.vc / Portuguese → French / Helo
Helo translate French
118 parallel translation
Army Helo-1, daqui fala da base Atlanta.
Hélicoptère-1, tour de contrôle d'Atlanta.
Tae Kuk, Tae Kuk, Aqui Helicóptero militar.
Tae Kuk d'Army Helo 1350.
Daqui Helo 1. Tenho contacto visual do inepto.
Ici Hélico 1, "Surfeur d'eau douce" en vue,
Helo, quando é que vais aprender?
Vous n'avez rien compris, alors?
Helo, estou a mentir?
- Helo, est-ce que je suis une menteuse?
Helo!
Helo?
- Helo...
- Helo...
Helo, vai buscar o teu manual de voo e rasga as páginas.
Helo, prends ton manuel de vol et déchire les pages.
Sharon, olha para aquelas nuvens e diz-me que isto não é o fim de tudo. - Seja qual for o futuro que restar, irá depender de quem sobreviver. - Helo...
Sharon, regarde ces nuages et dis-moi qu'il reste un espoir.
- O Helo ficou para trás, Sharon.
- Helo est mort, Sharon.
PK-789-9348...
- PK 789-9348. - Je sais qui vous êtes, Helo.
Eu sei quem és, Helo. Tem calma, sou tua amiga.
Tout va bien, je suis une amie.
Helo 14.º dia em Caprica
- INDICATIF : HELO 14e JOUR SUR CAPRICA
Helo.
- Helo.
Helo 25.º dia em Caprica
- INDICATIF : HELO 25E JOUR SUR CAPRICA
- Ele é muito bonito.
{ \ pos ( 192,210 ) } KARL AGATHON - INDICATIF : HELO 17e JOUR SUR CAPRICA
Helo...
Helo.
Helo!
Helo!
Helo 24.º dia em Caprica
HELO 24 JOURS SUR CAPRICA
Helo 28.º dia em Caprica
- INDICATIF : HELO 28E JOUR SUR CAPRICA
Anda, Helo!
Helo, viens.
Viste como estava o Helo quando a levou.
Tu as vu comment était Helo quand il l'a emmenée?
Helo 15.º dia em Caprica
HELO 15e JOUR SUR CAPRICA
Foxtrots, Gamas e Hilos.
Fox-trot, Gamma, Helo.
Começa-se por olhar a Terra... a partir do Sol, esta é a órbita da Lua... e uma destas órbitas enormes... de facto são maiores do que a órbita da Lua... é o que chamamos de uma helo-órbita em redor do ponto L2 da Terra... é um portal invisível... portanto, de cada vez que se olha o Sol, ou se olha a Lua... de facto estão a ver-se estes portais que são invisíveis.
Vous partez du Soleil vers la Terre, puis l'orbite de la Lune, et l'une de ces très grandes orbites... qui est bien plus grande que l'orbite lunaire, est une héli-orbite autour du point de Lagrange L2 de la Terre. C'est un portail invisible. Donc à chaque fois que vous regardez le Soleil, ou la Lune, vous regardez en fait ces portails, qui sont invisibles.
OK, AMARELO1, pode descolar.
Très bien, Helo 1. Autorisation de décoller.
Helo 47.º dia em Caprica
- SURNOM : HELO 47E JOUR SUR CAPRICA
Helo, vem comigo!
Helo, viens avec moi.
O que queres que faça, Helo?
Qu'attends-tu de moi, Helo?
O que queres que faça, Helo?
Tu t'attends à quoi, Helo?
O Helo que mostre isto à prisioneira.
Dites à Helo de montrer ça à notre prisonnière.
Helo, és o pai da minha filha, és o dono do meu coração.
Tu es le père de mon enfant. Tu es l'homme que j'aime.
- Boa ideia, Helo.
- Bien vu, Helo.
Julguei-te morto, Helo.
T'es pas mort?
Helo, presta atenção!
Écoute-moi bien, Helo.
O Helo é meu amigo, é um dos bons.
- Helo est mon ami. C'est un gentil.
Eu acredito em ti, Helo.
Je te crois, Helo. Ne t'en fais pas.
Helo, anda cá.
Helo, venez.
- Helo, fica aqui. - Sim, Comandante.
Helo, restez ici.
Helo, vem comigo!
Helo, viens avec moi!
Helo 50.º dia em Caprica
- INDICATIF : HELO 50E JOUR SUR CAPRICA
- Devias saber umas coisas, Helo.
J'ai des choses à te dire, Helo.
- Helo?
Helo?
- Helo...
- Helo.
- Nome de Código : Helo 12.º dia em Caprica
{ \ pos ( 192,200 ) } Je hais les grandes villes.
Helo!
Helo.
Helo 17.º dia em Caprica
{ \ pos ( 192,210 ) } Il est très beau.
Helo 10.º dia em Caprica Muitos ou poucos?
Mais nous sommes vivants.
- Então como está o Três-Hilo?
Comment va 3 Helo?
Vou procurar o Helo.
Je vais voir Helo.
Helo!
- Helo!