Translate.vc / Portuguese → French / Henry
Henry translate French
12,389 parallel translation
Bem, o Henry abandonou-a.
- Eh bien, Henry-vous abandonné.
Viu o Henry quando ele aqui estava arbitrário, tirânico, orgulhoso.
Vous avez vu Henry quand il était ici - haute-main, l'intimidation, sans vergogne.
O Henry é perfeito para si.
Est parfait pour vous Henry.
Se isso é sobre o Henry Talbot, devia deixar claro que ele não tem muito a oferecer.
Regardez, si cela est à propos de Henry Talbot, vous devriez être clair il n'a pas beaucoup à offrir.
O Bertie Hexham é uma perda, mas não o Henry.
Bertie Hexham est une perte mais pas Henry.
O Henry Talbot é ambas as coisas.
Henry Talbot est à la fois.
Assim que a avó partiu, enviei um telegrama ao Henry para vir no comboio seguinte.
- Dès que je quitte Granny envoyé Henry un télégramme pour obtenir le prochain train.
Tanto Henry quanto a Mary concordaram juntar-se em santo matrimónio e testemunharam o mesmo diante de Deus e desta igreja... e aqui juraram e prometeram fidelidade, um ao outro, e declararam o mesmo, dando e recebendo um anel,
Pour autant que Henry et Mary ont consenti ensemble dans le mariage Saint - et avoir été témoin de la même devant Dieu et devant cette entreprise... .. Et y ont donné et promis leur troth soit à l'autre, et ont déclaré la même chose en donnant et en recevant d'un anneau, et en joignant les mains...
O meu cão Henry foi atropelado, mas, agora já está bem.
- Mon chien a été heurté par une voiture, mais il va bien maintenant.
O Henry lembra-se do Mitch.
Henry se souvient de Mitch.
Vou buscar a trela do Henry.
Je vais chercher la laisse d'Henry.
O Henry também vem...?
Tu emmènes Henry?
Com o Henry.
Avec Henry.
Henry, podes consertar isto, agora és o Autor.
Henry, tu peux arranger ça. C'est toi l'auteur maintenant.
Talvez gostes de estar com o Henry sozinha.
Eh bien, peut-être que tu aimes être seul avec Henry.
O Henry é um cão sortudo.
Henry est chien chanceux.
Ver-te-emos daqui a dois meses, Henry.
On se voit dans quelques mois Henry.
Vai ser bom para o Henry sair da cidade.
Ca fera du bien à Henry de partir de la ville.
E lembra-te, mantém-te atenta ao Henry, está bem?
Rappelle-toi, garde un oeil sur Henry, d'accord? S'il fait un truc bizarre... Oui, papa.
Ele acabou de adormecer, e o Will está com o Henry, então, queria só saber notícias.
Il vient de s'endormir et Will est avec Henry, je voulais prendre des nouvelles.
Eu ficaria mais preocupado com a desgraça dos teus cavaleiros, Henry.
Je m'inquièterais plus pour le déshonneur de vos chevaliers, cher Henry.
Henry.
Henry.
Sei o que disse ontem à noite, Henry, mas tu não me desapontaste.
Je sais ce que j'ai dit la nuit dernière mais, Henry, tu ne m'as pas abandonné.
Tens medo que o Henry descubra o que aconteceu em Camelot?
Tu as peur qu'Henry apprenne la vérité sur ce qu'il s'est passé à Camelot?
Sou o Henry.
- Henry
Aquela miúda prometeu acelerar o coração do Henry com um cavalo.
Cette fille a promis d'avoir le coeur d'Henry à califourchon sur un cheval.
Henry, quem é essa namorada?
Qui est cette petite-amie?
Henry, não posso ir dançar, ou ir a uma festa, ou seja o que for.
Henry, je ne peux pas danser ou aller avec toi à la fête ou quoi que ce soit...
Henry, as coisas agora são diferentes.
Henry, les choses sont différentes maintenant.
Henry, cuidado.
Attention, Henry!
Henry, em Camelot, és um estranho misterioso de uma terra exótica.
Henry, à Camelot, tu es un mystérieux étranger venant d'un pays exotique.
O Henry disse que tem a Emma ocupada.
Henry dit qu'il occupe Emma.
Contaste-lhe o que íamos fazer?
Tu as dit à Henry ce qu'on faisait?
Ela deixaria o Henry entrar.
Elle a laissé Henry entrer.
Obrigado, Henry.
Merci, Henry.
Henry, por favor...
Henry, s'il te plaît...
Cuidado, Henry.
Fais attention, Henry.
Henry.
Henry...
Henry, estás bem?
Henry, ça va?
- Henry? Não quero falar sobre isso.
Je n'ai pas envie d'en parler.
A tua lágrima, Henry.
Ta larme, Henry.
Henry, conseguiste.
Henry, tu as réussi.
Henry, este é o meu pai. O Sir Morgan.
Henry, voici mon père, Sir Morgan.
Pai, este é o Henry.
Père, c'est Henry.
És um bom rapaz, Henry.
Tu es un homme bon, Henry.
Obrigado.
Félicitations, Henry! Merci.
Scott Henry, 17 anos.
Scott Henry. 17 ans.
Henry!
Henry!
Vamos, Henry.
Viens, Henry.
Olá, Harry.
Salut Henry.
É o Henry.
C'est Henry.