Translate.vc / Portuguese → French / Higgins
Higgins translate French
499 parallel translation
- Agora, não, Mrs. Higgins. Seja forte.
Plus tard, Mme Higgins.
Estava a pensar na Sra. Higley e no seu bebé. E no Gus.
Je pensais à Mme Higgins, à son bébé et à Gus...
Nessa altura, terão mapas com nomes, lugares e localizações. Mais perguntas? Sim, Higgins?
Dans l'avion, on vous donnera des cartes avec localités.
- Soapy Higgins, de Flatbush.
Higgins, de Flatbush.
Descobrimos os guardas e o Higgins avistou a estação.
On a tué les sentinelles et trouvé la station.
Vou mandar o Higgins vaciná-los com soro imunitário e dupliquem a dose de óleo de fígado de bacalhau.
Je dirai à Higgins de les vacciner et de doubler leur ration d'huile de foie de morue et d'épinards.
Eles mandaram o Higgins me levar ao médico.
Higgins m'a amenée voir un docteur.
Higgins, o comissário de polícia?
Higgins, le commissaire de police?
Quando estiver pronto, mande Higgins tirar os policiais de lá.
Dés que tu es prêt, dis à Higgins d'annuler la garde à la maison de Eldridge Street.
Pegamos Lagana, Higgins e todos os ladrões da cidade.
Surveillez Lagana, Higgins et tous les autres voleurs de la ville.
LAGANA E HIGGINS INDICIADOS!
LAGANA ET HlGGlNS lNCULPES!
Com Ernie Higgins e Happy Boys.
La musique sera interprétée par Ernie Higgins et ses Joyeux Garçons.
Meu nome é Oliver Higgins.
Oliver Higgins.
Como vai, Srª Higgins?
Comment allez vous, Mme Higgins?
Até logo, Srª Higgins e desculpe-me ter causado tanto problema.
Au revoir, Mme Higgins. Désolé d'avoir causé tout ces ennuis.
Bem, até logo, OIlie. Até logo, Srª Higgins.
Au revoir, Mme Higgins.
Boa noite, Srª Higgins.
Bonsoir, Mme Higgins.
Sou Henry Higgins, autor do "Alfabeto Universal de Higgins".
Henry Higgins, auteur de "L'Alphabet universel Higgins".
Acha que um senhor como o Sr. Higgins se importa... como chegou aqui?
Qu'importe à monsieur que vous soyez venue en taxi?
Higgins, estou interessado.
Higgins, cette histoire m'intéresse.
Vá lá Higgins, seja razoável.
Voyons, Higgins, vous passez la mesure.
Tem de ser razoável, Sr. Higgins, tem de ser.
Soyez raisonnable, monsieur.
Já lhe ocorreu, Higgins, que a rapariga possa ter sentimentos?
Si vous ménagiez un peu sa sensibilité?
Sr. Higgins, preciso de saber em que termos a rapariga ficará aqui.
Encore une fois, monsieur, à quel titre sera-t-elle ici?
Isso é assunto dela, não seu, Sr. Higgins.
C'est son affaire, et pas la vôtre, monsieur.
Higgins, realmente devo interferir. A Sra. Pearce tem razão.
Excusez-moi, Higgins, mais Mme Pearce a raison.
Quer que mande as suas coisas... à Wimpole Street, número 27 A... ao cuidado do Professor Higgins.
Elle veut que j'y envoie ses affaires au 27 A, Wimpole Street, chez le professeur Higgins.
Pode não ser um patife, Higgins.
Pourquoi "crapule"?
- Professor Higgins? - Aqui!
Ici!
Acho que devia saber, Doolittle... que as intenções do Sr. Higgins, são inteiramente honradas.
Les intentions de M. Higgins... à l'égard de votre fille sont des plus honorables.
Espera só, Henry Higgins Espera só
" Attends, Higgins, et tu verras!
Espera só, Henry Higgins Espera só
" Attends, Higgins, et tu verras
Espera só, Henry Higgins Até ficares doente
" Si jamais tu as des douleurs
Ho, ho, ho Henry Higgins Espera só!
" Attends, Higgins, et tu verras!
Mas tudo o que quero é a cabeça do Henry Higgins
"'Je veux qu'Higgins soit fusillé
Depois vão encostá-lo, Henry Higgins, à parede
"'Allez quérir ce misérable! Sur-le-champ, il sera mis à mort
Ho, ho, ho, Henry Higgins, abaixo te vais
" Oh, oh, Higgins
Controle-se, Higgins.
Maîtrisez vous.
A rapariga, Higgins!
Hé, regardez...
Pobre Professor Higgins
" Pauvre professeur Higgins!
Oh, pobre Professor Higgins
" Pauvre professeur Higgins!
Por Deus, Higgins, esse chá foi glorioso.
Quel bon goûter, Higgins.
Pobre Professor Higgins
" Pauvr'professeur Higgins!
Oh, pobre Professor Higgins
" Oh, pauvre professeur!
Higgins, esses seixos são mesmo necessários?
Ces cailloux sont-ils vraiment nécessaires?
Desista, Professor Higgins
" Non, professeur Higgins
Professor Higgins!
" Professeur Higgins!
Por amor de Deus, Higgins, devem ser quase três da manhã.
Mon Dieu, il est près de 3 heures du matin.
- Burke, leva Mrs. Higgins a casa. - Sim, senhor.
Ramenez Mme Higgins.
- Boa noite, Mrs. Higgins.
Au revoir.
ATESTADO DE ÓBITO NOME : MARTHA HIGGINS
Certificat de décès Cause de la mort :