Translate.vc / Portuguese → French / Hitchcock
Hitchcock translate French
301 parallel translation
Hitchcock, "Chicago Daily News".
Hitchcock, Chicago Daily News.
Sou Alfred Hitchcock.
Je suis Alfred Hitchcock.
Esta noite apresentarei a primeira história de uma série... de suspense e mistério que, por estranho que pareça, intitula-se...
Ce soir... je vous présente une histoire à suspense. La première d'une série... qu'on appelle - bizarrement - "Alfred Hitchcock présente".
Mas eu sou Alfred Hitchcock!
Je suis Alfred Hitchcock.
Alfred Hitchcock nunca teria pastilha elástica no seu bolso.
Alfred Hitchcock ne trépasserait pas avec un chewing-gum dans la poche.
Fala Alfred Hitchcock.
C'est Alfred Hitchcock qui parle...
O S.r Hitchcock está mal disposto, esta noite.
M. Hitchcock est souffrant ce soir.
Temos connosco, esta noite, um dos seus filmes, Rear Window, que se tornou um grande êxito para Alfred Hitchcock semanas mais tarde.
Ce soir, nous allons montrer un de vos films, Rear Window, avec lequel Alfred Hitchcock a remporté un grand succès peu après.
Quero dizer, o Alfred Hitchcock, que, pretensamente, é fantástico, esticou o dele até uma hora e meia.
C'est pas pour dire, mais Alfred Hitchcock, qui est censé être si formidable, en fait une tartine pendant une heure et demie.
Mas estará a verdade, como diz Hitchcock, na caixa?
La vérité est-elle dans la boîte, comme dit Hitchcock.
- O meu filho é o novo Hitchcock!
- Mon fils est un nouvel Hitchcock.
Quantos sósias de Alfred Hitchcock necessitamos?
On a besoin de combien de sosies d'Alfred Hitchcock au juste?
- Pensei que eras o Alfred Hitchcock.
- J'ai eu la peur de ma vie, j'ai cru que c'était Alfred Hitchcock.
O meu velho trabalhou para o Hitchcock.
Mon vieux a bossé pour Hitchcock. - Oui?
Ao estilo de Alfred Hitchcock, actuando a partir do clássico, "Intriga Internacional".
Je vais faire du Alfred Hitchcock. Je vais jouer un extrait du chef-d'œuvre "La mort aux trousses".
Frank Capra, Cecil B. De Mille ou Alfred Hitchcock criaram um nicho próprio ao serem inexcedíveis em certo tipo de histórias, e serem identificados por isso.
Certains, comme Frank Capra, Cecil B. DeMille ou Alfred Hitchcock, se spécialisèrent dans un genre bien particulier qui les rendaient immédiatement reconnaissables.
Alfred Hitchcock, Otto Preminger,
comme Fritz Lang, Alfred Hitchcock, Otto Preminger,
O filme de Peter Bogdanovich Directed by John Ford.
William Wyler, ou, bien sûr, Alfred Hitchcock.
Desde Intolerância de Griffith a As Vinhas da Ira de John Ford até A Mulher que Viveu Duas Vezes de Alfred Hitchcock a 2001 :
Évidemment, il y a des différences, mais il y a aussi de grandes similarités entre une église et une salle de cinéma.
Fim
Les Raisins de la Colère de John Ford, jusqu'à Sueurs Froides d'Hitchcock ou 2001 de Kubrick et tant d'autres.
Deixem que seja Alfred Hitchcock quem cria não um, a não ser dois amantes gay assassinos apoiados em psicopatas da vida real,
La Corde 1948 On pouvait compter sur Hitchcock pour créer, non pas un, La Corde 1948 La Corde 1948 mais deux homosexuels meurtriers,
Ted, alguma vez viste um daqueles episódios do Alfred Hitchcock?
- Ted, t'as déjà vu un de ces vieux épisode d'Alfred Hitchcock?
Mais devagar, mais devagar.
- Hitchcock m'a piqué toutes mes idées!
- O Hitchcock roubou-me as ideias!
Ils ont tout mis. - Qui a volé vos pensées?
Você perdeu o filme de Hitchcock. Alguns desses carinhas tentaram me matar. Não estão atirando cola.
Tu as manqué un grand moment du film d'horreur tout à l'heure, un troupeau de ces trucs à essayer de me tuer,... ils ne crachent plus de glue.
No fim do semestre podem candidatar os vossos filmes de tese... ao prestigiado Prémio Hitchcock... que não só tem um valor de 15 mil dólares, como se tem tornado num trampolim para o sucesso em Hollywood,
A la fin du semestre, vous pourrez inscrire votre film à la prestigieuse récompense Hitchcock, qui ne vous donne pas seulement droit à un prix de 15 000 $, mais qui est devenue, j'en suis fier, un tremplin pour Hollywood,
Tal como Hitchcock.
Comme Hitchcock.
Os temas de Hitchcock poderão ser-lhe úteis.
Ses thèmes devraient t'aider.
Roubar-me um Hitchcock.
tu veux me piquer un Hitchcock.
Ninguém me vai roubar o Hitchcock, especialmente tu, rapariguinha.
Personne ne va me piquer le prix Hitchcock, surtout pas toi, gamine.
E lá se vai o Hitchcock.
Je peux dire adieu au Hitchcock.
Pensava ter falhado o Prémio Hitchcock.
Il pensait qu'il n'aurait pas le prix Hitchcock.
Prémio Hitchcock.
Le prix Hitchcock.
- E lá se vai o Hitchcock.
- Tantpis pourle Hitchcock.
Não se podiam candidatar ao Prémio Hitchcock.
Ils ne se présentaient pas au prix Hitchcock.
Comecei a pensar... que se o assassino não estava a dar cabo da concorrência ao Hitchcock... mas apenas estudantes de cinema, tinha de haver uma ligação.
Alors j'ai réfléchi : si le tueur ne tue pas pour le prix Hitchcock, mais ne tue que les étudiants de cinéma, il doit y avoir un lien.
Quando era estudante aqui... os professores estavam indecisos quanto ao Prémio Hitchcock, entre mim... e uma merda do Chip Voelker.
Quand j'étais étudiant ici, Ia faculté n'arrivait pas à choisir entre mon film et une merde de Chip Voelker pour le prix Hitchcock.
Temos a honra de atribuir o Prémio Alfred Hitchcock deste ano... à memória de Travis Stark e a Os Deuses dos Homens.
Nous sommes fiers de remettre le prix Hitchcock de cette annèe à la mèmoire de Travis Stark pour Les Dieux des hommes.
Aproveita, Alex. Tens a vida toda à tua frente. Hitchcock.
Amuse-toi bien, tu as la vie devant toi.
Eu ajudo-te.
Hitchcock, laisse-moi t'aider.
Alguém viu Billy Hitchcock?
Qui a vu Billy Hitchcock?
Se neste momento estivéssemos num filme de Alfred Hitchcock... e não sabíamos, e alguém dizia-nos... e ficávamos tipo, "meu, estou num filme."
Si on était dans un film d'Alfred Hitchcock là maintenant... et on ne le saurait pas... et puis quelqu'un nous le dirait... et on serait là, "Oh purée, j'suis dans un film."
Isto é tal e qual um filme do Hitchcock.
On dirait un Hitchcock. J'ai des sueurs froides.
E a musica vai subindo, e sentes que o Hitchcock teve trabalho.
Tu sens qu'Hitchcock a la gaule.
O cromaqui é uma técnica sofisticada, faz parecer real... então eu quis usar algo mais falso, a projeção de fundo de Hitchcock.
L'écran vert est une technique trop sophistiquée, ça ferait trop vrai. Je voulais quelque chose d'aussi toc que les transparences d'Hitchcock.
Como está, Alfred Hitchcock?
Alors, ça va, le Hitchcock du porno?
Hitchcock nunca mostrou sexo ou violência nos filmes dele.
Hitchcock. Ni sexe ni violence dans ses films.
- Estavamos apenas a falar de Alfred Hitchcock.
Nous parlions d'Alfred Hitchcock.
- Hitchcock era um artista, mas comercial.
- Hitchcock était un artiste, mais il était aussi commercial.
Tínhamos boas informações desta empresa e o seu nome foi-nos indicado pelo Andy Hitchcock.
On nous a vanté Wernham Hogg, et on a eu votre nom par Andy Hitchcock.
O acidente ferroviário que me salvou a vida foi na noite em que o Billy Hitchcock morreu.
L'appel qui m'a sauvé la vie, c'était le soir où je suis intervenu pour Billy Hitchcock.