Translate.vc / Portuguese → French / Hobbies
Hobbies translate French
188 parallel translation
borboletas são um dos meus hobbies.
Les papillons sont mon hobby.
Cactos são meu hobby.
Les cactées. C'est un de mes hobbies.
... ¿ Tem algum passatempo?
Vous avez des hobbies?
Esta bispa de 23 anos vem, convenientemente, de Bishop's Stortford, e os seus hobbies são nadar, andar a cavalo e produtores de cinema. Que ponto!
Cette évêque de 23 ans nous vient de Bishop Stortford, et dit pratiquer la nage, l'équitation, la production de films.
Desculpe-me, são os hobbies de muito mais velha do que viver sozinho atrás.
Excusez les manières d'un vieillard qui vit seul depuis trop longtemps.
Você tem algum passatempo?
Vous avez des hobbies?
- Tens algum passatempo?
- Vous avez des hobbies?
- Te aborreceria.
- Tu t'ennuierais. - J'ai des hobbies.
- Tenho hobbies. Enquanto isso temos câncer e bebes mongolóides e assassinatos monstros que vagueiam pelo mundo. Até nessa vizinhança.
En attendant, le cancer, les enfants anormaux, les assassins... les monstres rôdent sur la planète jusque dans le quartier... en ce moment.
Acha que me importam quais são os seus hobbies?
En quoi vos hobbies m'intéressent?
Não é boa ideia contar à Liz sobre as actividades extra do Merritt.
Mieux vaut ne pas parler à Liz des petits hobbies de Merritt. Oui.
Os passatempos dele não são relevantes.
Les hobbies de cet homme ne sont pas pertinents.
Jogos, livros, actividades, filmes.
Jeux, littérature, hobbies, films...
- Ele jogava ou tinha outros hobbies?
Jouait-il? Avait-il d'autres hobbies?
Quero dizer, existem todo o tipo de clubes e hobbies que voçês... ldiota!
Il y a toutes sortes de clubs et d'activités que tu... Pauvre fou!
- Queria saber quais são os teus hobbies?
- C'est quoi tes passe-temps?
Coloque em Habilidades e Hobbies.
Talents manuels / Education.
Veículos antigos é um de meus hobbies.
Je m'intéresse aux véhicules d'antiquité.
Eu tenho, tu sabes que tenho muitos hobbies relaxantes.
Sache que j'ai des passe-temps très relaxants.
- Não, tem jeito para outras coisas.
- Non, il a d'autres hobbies.
Que faz nos seus tempos livres?
Quels sont vos hobbies?
Devias descobrir os hobbies dele e tentar aproximar-te dele, por aí.
Essaye de connaître ses loisirs et deviens copain avec lui.
A Astronomia não é um dos teus passatempos, O'Neill?
L'astronomie n'est-elle pas l'un de tes hobbies, O'Neill?
Já tenho hobbies a mais.
J'ai déjà trop de hobbies, alors...
Outro de meus hobbies.
- Encore un de mes passe-temps.
Nada de hobbies, passatempos, nem manias safadas?
Aucun hobby? Pas de distractions ni d'obsessions coquines?
Como é a sua vida, tem algum passatempo?
Comment vivez-vous? Vous avez des hobbies?
Outros interesses.
D'autres hobbies.
Tem dois hobbies : a droga e as armas.
Il avait deux grandes passions... la ganja et les flingues.
De tudo o que um homem pode fazer, porque alguém iria fazer potes?
De tous les hobbies pour adulte, pourquoi choisir la poterie?
Junta todos os meus interesses, passatempos e habilidades... numa máquina de fazer dinheiro.
Ca conjugue tous mes intérêts, mes hobbies et mes talents... en un seul effort pour me faire de l'argent.
Tens algum passatempo?
Vous avez des hobbies?
Nem, os teus hobbies, Dave simplesmente...
Pas vos passe-temps.
Quais são os teus passatempos?
Quels sont tes hobbies?
- Eu malho, tenho hobbies...
Je fais du sport, j'ai des loisirs...
Não há muito tempo de sobra para hobbies.
On a pas trop de temps libre.
– É um dos hobbies dele.
– C'est un de ses passe-temps.
Qual deste hobbies lhe deu o pau?
Lequel de ces passe-temps vous a payé cette canne?
Quais são os vossos passatempos e a que associações estão ligados?
Encore une question. Dans quels hobbies ou activités sociales vous impliquez-vous?
De certeza que tens hobbies fixes.
Tu as des hobbies?
- Katie, quais são os seus hobbies?
- Quels sont vos hobbies?
E tens um dos hobbies mais chatos que o homem conhece...
sur ton cahier, et tu as le passe-temps le plus ennuyeux jamais recensé chez l'homme.
A Tru é muito ocupada. Sim, tem hobbies.
Oui elle a de nombreux hobbies.
Quais são os seus passatempos?
Quels sont vos hobbies?
Pintar, caligrafia, acabaram-se todos os seus hobbies.
Elle a dû arrêter la peinture et la calligraphie.
- Todos os homens têm hobbies.
- Tous les hommes ont leur hobby.
Os passatempos mantêm a mente liberta e as mãos ocupadas.
Avec des hobbies. Les hobbies gardent ton esprit sain et tes mains occupées.
E as ocupações?
Et leurs hobbies?
E não tenho hobbies.
Et je n'ai pas de violon d'Ingres. Bonne nouvelle.
E passatempos?
- des hobbies?
- Tenho alguns passatempos.
J'ai des hobbies.