Translate.vc / Portuguese → French / Holiday
Holiday translate French
250 parallel translation
Isso é "Shoemaker's Holiday." Marchem, marchem.
Sur "Les vacances du cordonnier"? - Marche, marche.
Vou pronunciar-me sobre isso, Sr. Holiday.
C'est moi qui en déciderai, M. Holliday.
Não vamos a espetáculo algum.
C'est pas Holiday on Ice!
O "Holiday Inn" fica lá.
Il y a un motel à Middletown.
É como o Howard Johnson's.
Comme les hôtels Holiday Inn.
- O Holiday Inn, por favor.
- Holiday Inn, s'il vous plaît?
Holiday Inn, 57ª Rua. - É onde você está?
Holiday Inn, dans la 57e Rue.
"Durma bem no Holiday Inn."
"Auberge Holiday."
Erva, não é? A ilusão de que a mulher branca ficará mais como a Billie Holiday.
L'illusion qu'avec un peu d'herbe, une blanche peut ressembler à Billie Holiday.
Acordo e tiro o papel celofane do copo de pIàstico. Os sabonetes embruIhados em papel do holiday Inn até a sanita tem uma faixa com uma mensagem do hotel a dizer que a colocam para minha protecção.
D'abord la cellophane du verre à dents, celle du savon de l'hôtel, même la cuvette des WC a son emballage sur lequel on peut lire qu'il se trouve là par mesure d'hygiène.
Desafio a dizerem-me a diferenca entre o holiday Inn em Houston e o holiday Inn em Cincinnati.
On ne saura bientôt plus où on se trouve, je défie quiconque de reconnaître un hôtel de Houston d'un hôtel de Cincinnati.
Vamos aos Ice Capades.
On va à Holiday on Ice ce soir.
Ou do Doc Holiday.
Ni de Doc Holliday.
Senão tenho de telefonar ao Sr. Ronzini do Holiday Inn para nos dar o trabalho.
Ou j'appelle Ronzini et je reprends notre numéro.
De volta à Sala Armada?
À l'Holiday Inn?
O nosso primeiro comediante tem atuado no Pico Rivera, nas últimas semanas, e no Holiday Inn. E está a arrasar.
Notre premier comique se produit sur la scène... du Pico Rivera Holiday Inn... et il a un succès bœuf.
O pai quer que fiquemos no "Holiday Inn".
Papa veut qu'on aille à l'Holiday Inn.
Acabei de perceber que o lugar habitual do Holiday Hammond é depois daquele cume.
De l'autre côté de ce pont se trouve le lieu de prédilection d'Holiday Hammond.
O Holiday Hammond pelo "Black Jack" Traven.
Holiday Hammond contre Jack Traven.
Fazem muito melhor figura se chegarem ao Texas com o Holiday Hammond.
C'est bien plus gratifiant de rentrer au Texas en ramenant Holiday Hammond avec vous.
O Jack Traven pelo Holiday Hammond.
Jack Traven contre Holiday Hammond.
Bem, não é um hotel luxuoso, mas terá que servir.
C'est pas l'Holiday Inn mais ça ira.
- Sonha com o espectáculo sobre gelo.
Elle se voit dans "Holiday On Ice"! Et après?
Olha, tenho de ir ao Holiday Inn... tomar umas cervejas com a malta.
Bon, écoute, il faut que j'aille au Holiday Inn... ils donnent un pot.
- Sim. ou "Holiday Inn".
- Oui. À l'Holiday Inn.
Fiz de espadachim em "Holiday in Ruritania".
Le bravache que j'ai joué dans Holiday in Ruritania.
No Holiday Inn!
Au Hilton!
É Billie Holiday.
C'est Billie Holiday.
- O Ganymede Holiday Inn.
Elle a parlé de l'Holiday Inn sur Ganymède.
E a Emily Post, que diz ela sobre o adultério com uma doutorada em Filosofia, num motel enquanto tiram os ovários à mulher?
Que pense Emily Post d'un adultère commis avec un professeur de philosophie dans un Holiday Inn pendant que sa femme se fait enlever les ovaires?
Adultério no motel do Holiday Inn?
Un adultère dans un Holiday Inn?
Hoje vamos fazer um banquete ou... le fête d'holiday.
Aujourd'hui, nous allons cuisiner un plat de fête à la française.
Como disse ao meu marido, foi no Holiday Inn de Paramus.
Comme je l'ai dit à mon mari, c'était à l'hôtel Holiday Inn.
Sempre quis entrar nos "Ice Capades". - É tudo?
J'ai toujours voulu être dans "Holiday on Ice".
Ouvi dizer que há um "Holiday Inn" aqui perto. Podem ficar lá, se quiserem.
Je crois qu'il y a un Holiday Inn un peu plus loin sur la route, tu peux y passer la nuit, si tu veux.
Acho que devemos ir para o "Holiday Inn".
Tu sais, je pense qu'on devrait aller au Holiday Inn.
Quem é que não gosta da Billie Holiday?
Qui n'aime pas Billie Holiday?
Já podes contar à Oprah como o teu pai te arruinou a vida indo passar um fim-de-semana no Holiday Inn!
Explique donc dans un talkshow que ton père t'a marqué à vie en partant pour un week-end de folie dans un hôtel miteux!
O teu maldito macaco mijou nos discos de Billie Holiday!
Il a pissé sur mes 33T de Billie Holiday. Ton macaque va dégager!
- O Holiday Inn, da Nona avenida.
Le Holiday Inn, sur la 9e.
Na terça, tive cá Billie Holiday.
Holiday était là, jeudi.
As férias dos milionários!
"The millionaire s holiday..."
Tenho bilhetes para os "Ice Capades".
J'ai des places pour Holiday on Ice.
Para os "Ice Capades"!
- Holiday on Ice.
Sr. Estrela dos Capades!
M. Holiday on lce!
- Sim. Vamos aos Ice Capades.
Holiday on lce.
Tenho um encontro com o Billie Holiday.
J'ai rendez-vous avec Billie Holiday.
Não gosto de telemóveis, vai para o hotel mais próximo. Há um em Cayuga.
J'aime pas les téléphones cellulaires, alors pointe-toi à l'Holiday Inn de Cayuga.
Olá.
"Holiday Inn" Bonjour.
Um hotel?
Un Holiday Inn?
- Gostas de Billie Holiday?
- T'aimes Billie Holiday?