Translate.vc / Portuguese → French / Homicide
Homicide translate French
2,257 parallel translation
Aposto 20 pratas que quando a balística analisar essa arma no Ibis, o velho pistoleiro aqui, vai aparecer como suspeito... de outro homicídio não solucionado.
Je parie 20 dollars que l'arme sera identifiée aux archives, et que Grumpy va aussi payer pour un autre homicide non résolu.
Aceitará a alegação de homicídio involuntário, sem prisão.
Il plaidera l'homicide involontaire, sans peine de prison.
Se houver um homicídio durante a execução de outro delito, todos os envolvidos nesse crime podem ser acusados de homicídio.
Ça signifie que s'il y a un homicide durant un autre crime, tous ceux impliqués dans ce crime peuvent être inculpés de meurtre.
Financeiras. 1ª regra em investigações de homicídio.
Première règle dans les enquêtes d'homicide. Suivre l'argent.
Porque estão os Serviços Internos à frente de uma investigação de homicídio?
J'envoie de petites balles très loin. Pourquoi le ministère de l'Intérieur s'intéresse-t-elle à un homicide?
Há mais maneiras de violar a condicional.
Il y a beaucoup de façons de violer sa liberté sur parole que l'homicide.
Cumpriu 9 anos por homicídio.
9 ans, homicide involontaire.
E, francamente, uma alegação de uma mulher e uma condenação juvenil por homicídio... bem, não tenho bem a certeza de como isso vai ajudar-me,... ou à senhora, aliás.
Alors, les allégations d'une femme aux antécédents de maladie mentale et de condamnation pour homicide... Je ne vois pas en quoi ça peut m'aider. Ni vous, d'ailleurs.
Conte-me sobre a condenação por homicídio.
Parlez-moi de cette condamnation pour homicide.
prenderam o investigador principal, um Dr. John Archalata, e foi acusado de homicídio involuntário.
Le chercheur Dr John Archalata a été arrêté pour homicide.
Aqui é a tenente Hicks.
Adjoint Hicks, J'ai un homicide à la résidence des Roberts.
- Temos o nosso próprio homicídio.
On est déjà sur un homicide.
Temos um homicídio no Centro Médico de Detroit.
Homicide à l'hôpital de Détroit.
A polícia não encerra casos de homicídios por resolver. Portanto, oficialmente, o caso continua aberto.
C'est un homicide non résolu, alors l'affaire n'est pas classée.
Atentado à segurança, conspiração, e talvez homicídio.
Fraude boursière, collusion et sûrement homicide involontaire.
Foi acusado de homicídio qualificado no decorrer de um assalto.
Il fut inculpé d'homicide volontaire lors d'un cambriolage.
E está preso por homicídio em primeiro grau.
Et je vous arrête pour homicide volontaire.
Eu aconselho contra o homicídio.
Je ne conseille pas l'homicide.
Assalto em El Paso, invasão em Memphis, e agora assassínio em 1º grau em Nova Iorque.
Agression à El Paso, cambriolage à Memphis et là, homicide volontaire à New York.
Mas não é nada comparado ao tempo que vai apanhar por assassínio.
Une broutille comparé à une peine pour homicide volontaire.
Homicídio negligente para a irmã - e qualificado para o Joe McUsic.
Homicide involontaire et meurtre avec préméditation.
Vermelho é homicídio.
Rouge, homicide.
Assassínio em segundo grau, rendeu-se.
Homicide involontaire, il s'est rendu.
Já cumpriu 2 anos da sua pena de 30 anos por matar três pessoas, enquanto conduzia embriagado.
Vous purgez actuellement une peine de 30 ans pour un triple homicide en conduite en état d'ivresse.
Prendam uns bandidos enquanto trabalham no homicídio. - Perceberam?
Chopez quelques voyous pendant qu'elles gèrent l'homicide, OK?
Ainda não temos a certeza se foi homicídio ou não.
On sait même pas si c'est un homicide.
Não estavas a caminho de um assassinato?
T'es appelée sur un homicide, non?
O guarda pensa que tem tudo controlado, que nada sai dali.
Homicide involontaire. Libéré sur parole en 2007.
- Homicídio involuntário.
- Homicide involontaire?
Por isso é que eu vim o mais depressa que pude para adicionar este homicídio aos outros cinco que tenho para resolver.
J'ai fait au plus vite. Je vais ajouter ce cas d'homicide aux 5 autres qui trônent sur mon bureau.
Ele vai testemunhar contra si numa lista de acusações, incluindo o homicídio, tráfico de drogas, extorsão...
Il a accepté de témoigner contre vous pour homicide, trafic de drogues, racket...
O índice de homicídios, caiu muito.
Le taux d'homicide est en dessous de 10.
Um homicídio.
Homicide.
Foi um duplo homicídio.
C'était un double homicide.
Acusado de assalto à mão armada e homicídio.
Inculpé pour vol à main armée et homicide.
8 a 10 anos por homicídio.
Et alors? Huit à dix ans pour homicide involontaire.
De nada, adeus. Adeus.
- Oui. 2 assassinats et une tentative d'homicide.
- Ainda não é homicídio.
Pas que ce soit un homicide.
Dov, no momento que a tirarem do ventilador, vai ser homicídio.
Dov, dès qu'ils débrancheront le respirateur, ça devient un homicide.
Aposto que rima com "cromicídio".
Ça sent l'homicide.
Com a Malik ainda desaparecida e o triplo homicídio desta manhã, vão dar-me um novo parceiro, um espertinho de Washington.
Avec Malik portée disparue et le triple homicide de ce matin, ils vont me coller un autre partenaire, une huile de Washington.
Entre alguns destes grupos, os huteritas não têm qualquer registo de casos de homicídio.
Parmi certains de ces groupes, les Huttérites, il n'y a aucun cas d'homicide enregistré.
O nosso homicídio pode não ser homicídio.
- Ce n'est peut-être pas un homicide.
Não estou pronto para considerar um homicídio.
Je ne suis pas encore sûr que ce soit un homicide.
E talvez tenhas razão sobre isto não ter sido um homicídio.
Vous aviez raison ce n'était peut-être pas un homicide.
Suspeito de homicídio no beco a Este da Ionia, dirigindo-se para Norte.
Suspect dans un homicide dans l'est de Ionia, vers le nord.
Não é mais um desaparecido. E homicídio.
Ce n'est plus une disparition, mais un homicide.
Renzulli, parece que temos um homicídio aqui.
Renzulli, on dirait qu'on a un homicide.
É pelo menos homicídio simples.
Au mieux, c'est un homicide.
É um homicídio.
- Il s'agit d'un homicide.
Homicídio!
Homicide!