Translate.vc / Portuguese → French / How
How translate French
556 parallel translation
Hanni, how did I get here?
Hanni, comment en suis-je arrivée là?
– Miss Evans, how are you?
Ah, Miss Evans. How are you?
How could you love a woman and let someone paw her?
Comment pouvez-vous tolérer ça?
- How, Yellow Hand.
- How, Main-Jaune.
- How, Pahaska.
- How, Pahaska.
- How tu também.
- How, à vous aussi.
Como está a senhora?
How do you do, Mrs. Schmidt?
How!
- Hugh!
( Como ) - How, chefe.
- Hugh, chef!
- How, chefe. Durante muitas luas peles vermelhas lutam com rapazes perdidos caras pálidas.
Depuis beaucoup lunes, Peaux-Rouges combattent Visages Pâles perdus.
Porque pergunta ele "how"?
- Pourquoi dit-il "pourquoi"?
Porque pergunta ele "how"?
Pourquoi dit-il "pourquoi"?
Hana Mana Ganda Porque pergunta ele "how"?
Hana mana ganda. Pourquoi dit-il pourquoi?
Mas os índios rapidamente Aprenderam muita coisa E tudo porque perguntam "How"
C'est parce qu'ils ont posé la question Ils ont demandé pourquoi
Grande chefe Águia Voadora cumprimenta os seus bravos. How!
Le grand chef Aigle Volant souhaite la bienvenue à ses braves.
- How, chefe.
- Hugh, chef!
How!
Hugh!
How.
Hugh.
Know-how americano.
Le savoir-faire Américain.
How are we doing?
- Comment? a marche?
Como é que sabe, Jerry?
- Comment il le sait? - How do you know, Jerry?
Se me permite que fale... O russo fala muito, mas falta-lhe o know-how.
Si je peux parler librement... le Ruskof parle fort, mais il n'y connaît rien.
Como se soletra esta palavra...
How do you spell that word?
" How d'you think I paid her? l met her in the barracks yard...
" Comment tu crois que je l'ai payée?
Mas que surpresa ouvi-lo.
How surprising to hear from you.
O "know how" para desenvolver a economia do país.
Le "know how" pour développer l'éSonomie du pays.
- O "know how", né?
- Le "konw how", non?
- É, o "know how", o "know how", os americanos sabem fazer as coisas muito bem, eles sabem fazer com que as coisas caminhem.
- Si, le "know how", le "know how", Les amériSains savent bien faire les Shoses, ils savent faire rouler les Shoses.
- Como está a tua barriguinha?
How do you feel?
Bom dia, Sr. Evans. Como se sente esta manhã?
Good morning, how are you?
Esta semana, em Como Se Faz, vamos mostrar-lhe como tocar flauta, como dividir um átomo, construir uma ponte em vigas de caixa, e como irrigar o deserto do Sara para criar vastas áreas de terra cultivável.
Cette semaine, dans How To Do It, on va vous apprendre à jouer de la flûte, à diviser un atome, à construire un pont tubulaire, à irriguer le désert du Sahara et à rendre cultivables les terres arides.
- Que outros mafiosos têm... - Quanto tempo ele esteve na polícia?
- How long has he been on the force?
Why, Old Glory waves to show How far we've come along till now How far we've got to go
La gloire passée nous montre le chemin parcouru jusqu'à maintenant et celui qui nous reste à faire, celui qui nous reste à faire.
Why, Old Glory waves to show How far...
La gloire passée nous montre jusqu'où...
- How far...
- Jusqu'où...
You know how money goes It slips right through your fingers One more dollar One more day
Tu sais comment c'est avec l'argent, il file entre les doigts, un dollar de plus, un jour de plus.
Well, I'd like to go to Memphis But I don't know the way And I'd like to tell you how I feel
Je veux aller à Memphis mais je ne connais pas la route, je veux te dire ce que je ressens mais je ne sais pas quoi dire, je veux aller au paradis mais j'ai oublié comment prier.
I wanna b nice to you Treat you right But how long can I pay
J'ai envie d'être gentille avec toi, de te traiter correctement mais combien de temps pourrais-je continuer à faire l'effort?
Give the word I'll play your game As though that's how it oughta b Because I'm easy
Demande-le moi et je jouerai à ton jeu comme si c'était la réalité parce que je suis simple.
Mama taught me how to sing
Ma mère m'a appris à chanter.
How.
Hugh!
How could I have done that? Como posso ter feito isso?
Mais comment?
"Como gosta do bife?" O francês responde :
How do you like your steak? Le Français répond : "Bloody".
Como estás, Shorty?
- How you doing, Shorty?
Oh meus soldados Quanto tempo desejei ser um deus, entre os mortais?
Oh, mes soldats. How long J'ai souhaité... être un dieu... parmi les mortels.
- How, chefe.
Hugh!
- How!
- Hugh!
Como é que correu?
How did it work?
Sei perfeitamente o que sentem. Ele compreende o que eles sentem.
I know exactly how they feel.
Que lindo.
How beautiful.
Como estás?
- How you doin'?