English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hur

Hur translate French

126 parallel translation
Havia inquietude até no grande palácio de Hur que durante séculos foi o lar de uma poderosa linhagem de príncipes judeus.
L'inquiétude régnait même dans le grand palais d'Hur, foyer depuis des siècles d'une puissante lignée de princes juifs.
A viúva Princesa de Hur.
La Princesse veuve d'Hur.
Simónides, escravo de confiança prontamente chamado para retirar a riqueza de Hur para a segurança da Antióquia romana.
Sémonide, l'esclave si fiable, ordonna vite que l'on emporte les richesses des Hur en un lieu relativement sûr, l'Antioche romaine.
"Ben-Hur não era maior que isto da última vez que o vi."
"Ben-Hur n'était pas plus grand que ça que je l'ai vu pour la dernière fois."
O jovem príncipe, Judá, Ben-Hur.
Le jeune prince, Juda, Ben-Hur.
Judá, Ben-Hur! "
Juda, Ben-Hur. "
Onde esconderam os Hur o seu dinheiro?
Où est caché l'argent des Hur?
Depois, durante algum tempo o nome de Hur foi esquecido.
Puis, pendant un temps, le nom d'Hur fut oublié.
Mas Roma não tinha conhecimento da secreta mágoa que despedaçava Ben-Hur da mãe e da irmã por quem ele tinha procurado longa e infrutiferamente.
Mais Rome ne savait rien du chagrin secret qui déchirait Ben Hur, de la mère et de la sœur qu'il avait cherchées si longtemps et en vain.
Hoje tomei conhecimento de um misterioso avarento em Antióquia que dizem ser Simónides que serviu os Hur. "
Aujourd'hui, on m'a parlé d'un avare mystérieux à Antioche, qu'on appelle Sémonide, autrefois intendant des Hur. "
"Foi-me dito que é Simónides que outrora serviu na Casa de Hur."
"On me dit que vous êtes Sémonide, autrefois l'intendant de la maison des Hur."
"Eu sou Judá, Ben-Hur!"
"Je suis Juda, Ben-Hur!"
"Não sabeis que Ben-Hur morreu nas galés, como escravo e que eIe foi o último dos Hurs?"
"Ne sais-tu pas que Ben-Hur est mort aux galères, en esclave? II était le dernier des Hur."
" As mulheres de Hur estão mortas.
" Les femmes d'Hur sont mortes.
"A família de Hur já não existe."
"La famille Hur n'existe plus."
"Porque estás tão seguro, meu pai, de que não é Ben-Hur?"
"Pourquoi es-tu si sûr, mon père, qu'il n'est pas Ben-Hur?"
ele é o Ben-Hur! "
C'est bien Ben-Hur. "
Sou um escravo da Casa de Hur. "
Je suis esclave de la maison des Hur. "
Herdeira de Simónides o Mercador ou a escrava de Ben-Hur. "
Héritière de Sémonide le Marchand ou esclave de Ben-Hur. "
ele é o Senhor Judá, Príncipe de Hur meu mestre. "
C'est le Seigneur Juda, Prince d'Hur, mon maître. "
ele é Judá, Príncipe de Hur. "
C'est Juda, Prince d'Hur. "
Judá, Ben-Hur está morto há vários anos. "
Juda, Ben-Hur est mort depuis des années. "
" À vossa saúde, Ben-Hur.
" A ta santé, Ben-Hur.
Entre os humildes pescadores do Mar da galileia Ben-Hur reuniu a sua primeira legião.
Parmi les humbles pêcheurs de la mer de Galilée, Ben-Hur rassembla sa première légion.
E nessa mesma altura, Ben-Hur cansado da sela e desgastado pela viagem voltou para a cidade dos seus antepassados.
A la même heure, Ben-Hur, épuisé par le voyage, revint dans la ville de ses pères.
Tem por acaso um Ben Hur de 1860?
Oui... Auriez-vous par hasard un Ben Hur 1860?
- Um Ben Hur de 1860?
Auriez-vous par hasard un Ben Hur 1860?
- Se resolver comprar um livro... - Um Ben Hur de 1860?
- S'il vous prenait l'envie...
E le sabia que se se bradasse suficientemente alto, as pessoas começavam a acreditar.
/ / savait que quand on hur / e assez fort... / es gens vous croient.
- Disse que é o Príncipe Judá Ben-Hur.
Il dit être le prince Juda Ben-Hur.
Sou administrador da casa de Hur.
Je suis l'intendant de la famille Hur.
Judá Ben-Hur não é assassino!
Juda Ben-Hur n'est pas un meurtrier!
Judá Ben-Hur!
Juda Ben-Hur.
Judá Ben-Hur, o meu povo anseia por um homem que nos leve à vitória sobre Messala!
Nous appelons de nos prières... l'homme qui vaincra Messala.
Judá Ben-Hur está vivo!
Juda Ben-Hur est vivant.
Judá Ben-Hur.
Il est ici!
É o Príncipe de Hur!
Le prince de Hur.
Judá Ben-Hur.
Juda Ben-Hur.
Príncipe de Hur?
Le prince de Hur?
São da família de Hur.
De la famille Hur.
Sou Judá Ben-Hur!
Je me nomme Juda Ben-Hur.
Foi Judá Ben-Hur que eu amei. Que foi feito dele?
Le Juda Ben-Hur que j'aimais, qu'est-il devenu?
Meu querido Bevis, já conduzi um carro com 11 cavalos. Sou o responsável da vitória de Ben Hur.
J'ai conduit un char avec onze chevaux pour aider Ben-Hur à gagner.
O tempo é bom, e, agora, dá a volta, antes do salto final. Este é difícil. É o Ben-Hur.
Ils se sont cachés et j'ai adopté une approche futée, en me déguisant, car le képi et les bottes sont voyants.
Cacei agora um Ben Hur aqui.
J'ai un vrai Ben Hur ici.
É o Ben-Hur.
C'est Ben-Hur.
Estás a portar-te bem! Vamos, querido!
Plus bath que Ben Hur, Coco!
Tem um Ben Hur de 1860, 3a.
Auriez-vous un Ben Hur 1860...
Com erratas.
- D'un Ben Hur? Avec reproductions...
Prudente.
Ce Ben-Hur est l'homme le plus riche de Jérusalem.
Judá Ben-Hur deixa-me morrer.
Laisse-moi mourir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]