Translate.vc / Portuguese → French / Hurricane
Hurricane translate French
59 parallel translation
Pensam que não sabemos distinguir um Hurricane de um Messerschmitt?
Croient-ils qu'on ne différencie pas un Hurricane d'un Messerschmitt?
Ele disse que podia mostrar-me os controlos dos Hurricanes, que posso fazer um pequeno voo experimental.
Il a dit que vous me montreriez les réglages de l'Hurricane, et qu'on pourrait faire une envolée d'essai.
- Veio buscar o Hurricane Mark 2? - Sim.
C'est pour l'Hurricane Mk II?
Leva o Capitão ao Hurricane e explica-lhe já os controlos.
Menez le capitaine au Hurricane et expliquez-lui les réglages.
É maior que o velho Hurricane, não é?
Il est plus gros que l'ancien Hurricane.
Deve ser um Hurricane que ficou com certeza sem gasosa.
C'est un Hurricane mal lubrifié, sans doute.
Não o vejo desde a minha pequena fuga... com o Hurricane ardente.
Je ne l'ai pas vu depuis ma dernière escapade... avec l'Hurricane en feu.
Furacão!
Hurricane!
Os "Powermad" tocam no "Hurricane"!
"Powermad" joue au "Hurricane"!
Chute furacão!
Hurricane kick!
Eu abati três 109 e eles me abateram de um spitfire e um hurricane.
J'ai abattu trois Messerschmitt 109. Un Spitfire et un Hurricane ont déjà surgi de sous mon avion.
Pessoal do Alabama de cabelo à escovinha, a deitar fumo colorido dos jactos super rápidos, ao som de "Rock You Like a Hurricane"?
Quel débile peut encore aimer ce genre de spectacle?
Um chocolate "Hurricane". É o melhor.
Un chocolat Hurricane, y a pas meilleur!
O FURACÃO
Hurricane Carter
Neste canto, vindo de Paterson, New Jersey, de calções brancos com risca preta, o vencedor de 18 dos seus últimos 21 combates Rubin "Furacão" Carter!
Dans ce coin, venu de Patterson, New Jersey, en culotte blanche, bande noire, vainqueur de 18 de ses 21 derniers combats, Rubin "Hurricane" Carter!
Querem ver o Furacão? Subam e venham vê-lo!
Vous voulez voir Hurricane?
Aos 2 minutos e 13 segundos do primeiro assalto Rubin "Furacão" Carter venceu o campeão do mundo de meios médios!
Au bout de 2 minutes et 13 secondes dans le 1er round, Rubin "Hurricane" Carter a terrassé le champion du monde des welters!
Não sabia que eras tu, Furacão.
C'est toi, Hurricane?
É esta a história do Furacão
C'est l'histoire de Hurricane
Rubin "Furacão" Carter.
Rubin "Hurricane" Carter.
"Furacão" foi o nome profissional que adoptei mais tarde.
"Hurricane" est le surnom qu'on m'a donné plus tard.
O "Furacão" Carter decerto teve algumas ajudas.
Je suis sûre qu'Hurricane a été aidé.
Fala o comentador do combate. O combate desta noite reúne Rubin "Furacão" Carter, de Paterson, e Joey Cooper que nunca foi vencido.
Je vais vous commenter le combat de ce soir entre Rubin "Hurricane" Carter, de Paterson, New Jersey, et Joey Cooper qui reste invaincu.
O Joey Giardello está prestes a perder o título a favor do Rubin "Furacão" Carter.
Joey Giardello va devoir céder sa couronne à Rubin "Hurricane" Carter.
Furacão, como vais?
Hurricane! Ça boume?
Os meus amigos não vão acreditar que andei no carro do "Furacão".
Jamais les potes croiront que j'ai conduit Hurricane!
Só HÁ UM FURACÃO INOCENTE
Il n'y a qu'un Hurricane innocent
" Só ficará o Furacão...
" Il ne restera que Hurricane,
Caro senhor Furacão.
"Cher... " monsieur... Hurricane. "
"... o teu amigo e irmão Rubin Furacão Carter. "
"votre ami et frère... " Rubin Hurricane Carter. "
O senhor é o Rubin Carter?
Rubin "Hurricane" Carter?
"Um presente especial para o Furacão."
"Un cadeau digne de Hurricane."
Neste canto, vindo de Paterson, New Jersey, de calções brancos com riscas pretas Rubin "Furacão" Carter!
Dans ce coin, venu de Paterson, New Jersey, en culotte blanche à bande noire, Rubin "Hurricane" Carter!
Rubin Furacão Carter ".
"Rubin Hurricane Carter."
Mas o Rubin "Furacão" Carter não é assassino.
Mais Rubin "Hurricane" Carter n'est pas un meurtrier.
Agora, que está livre, vai continuar a ser o Furacão?
Redeviendrez-vous Hurricane?
Todos queriam esta vitória e o Furacão conseguiu-a!
Tout le monde voulait cette victoire, et Hurricane l'a fournie!
Os israelitas estão numa formação sobre barcos Hurricane na base.
- C'est notre lien avec le Hamas. Les Israéliens s'entraînent sur des bateaux à Little Creek.
Entretanto, as autoridades receberam informações sobre o paradeiro do corpo de Paulie Gordão, famoso mafioso.
Entre temps, les autorités, d'après une source sûre, ont fouillé les marais près du barrage de Fox Point Hurricane, pour trouver ce qu'ils croyaient être le cadavre du réputé gangster : Gras Double Pauly.
O Centro Nacional de Previsão de Furacões prevê... que Lenore atinja a categoria cinco dentro da próxima hora.
Le National Hurricane Forecasting Center estime que Lenore va se transformer en classe 5 dès la prochaine heure.
Faço um furação violento.
Je fais un super Hurricane.
Fica já despachado, e vamos beber qualquer coisa no bar Hurricane antes da última rodada.
Si vous l'avouez maintenant, on peut toujours aller boire quelques verres. Dans ce bar, l'ouragan, avant le dernier appel. Ok, ok.
Também, porque não tocaste "Hurricane"?
Pourquoi t'as pas joué "Hurricane?"
Aqui vai a história Do Tornado
* Bob Dylan - Hurricane * Voici l'histoire de Hurricane
Eu preciso de um furacão, por favor o maior que tiver.
Un cocktail Hurricane, s'il vous plaît, le plus grand.
- No Hurricane 26.
Hurricane 26.
O Hurricane 26 é depois da Ocean Avenue.
Sur Ocean Avenue, ce n'est pas la porte à côté.
Hurricane Henry definido para ser montado por Ray Walsh às 7 : 02...
Hurricane Henry va se faire doubler par Ray Walsh...
Enquanto voava por cima do estuário, de repente, vi à minha esquerda, a uma distância de 300 metros, seis Hurricanes em formação fechada... Seis Hurricanes em círculo sobre um campo.
" Six avions de combat Hurricane survolent un champ.
Sobre o Furacão.
Pour Hurricane.
Hei-de ser sempre o Furacão.
Je serai toujours Hurricane.