English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hustle

Hustle translate French

55 parallel translation
Conhece o N Y hustle, o hustle latino...
Tu fais le New York Hustle, le Latin, ou quoi?
Gostei! - Conhece o tango hustle?
Tu connais le Tango Hustle?
- Sim, e do hustle e do bump. O bump. - Jessica, estás pronta?
C'était la première fois qu'on donnait â Robert cette importance, surtout dans des scènes en tête-â-tête avec Ray.
- Mas, o quê, Ray?
- Tu te rappelles le Freak? - Et le Hustle? Ou le Bump...
Tipo giro e interressado, às 9 horas! Dança o hustle! Olha, Karen.
je n'ai pas été dans une salle de classe depuis que jimmy johnson et moi... je n'en dis pas plus.
Esta é pelo Charlie Hustle, Ok?
Ca c'est pour Charlie Hustle
Eu ensinei um passo ao Nick em menos de meia hora.
J'ai appris le Hustle à Nick en moins d'une heure.
Burke, conte-me novidades.
En dehors! Hustle! Burke, donne-moi une mise à jour!
O Charlie Hustle quer saber se trouxemos alguma coisa para comer.
Ouais! Je rêve! Il m'a demandé si on avait apporté à manger.
Diz aqui que esta parte do Hustle pede aos deuses um favor, costuma ser um Trans Am.
Cette partie de la chanson... DANSES DU BRONX ANTIQUE... implore les dieux d'accorder une faveur, comme une voiture de sport.
Eu tenho, "Hungry Like The Wolf." Ele tem "The Hustle."
Moi j'ai mis "hungry like the wolf." et lui "the hustle."
Por que não podemos dançar o hustle? Que mal tem o hustle?
Pourquoi ne pas danser le disco-swing?
Porque o hustle é uma dança estúpida, e eu quero dançar o tango.
Parce que le disco-swing est une danse idiote, et que je veux danser le tango.
Estou a dançar o hustle. - Pois está.
Je danse le disco-swing!
Não sabes dançar o hustle. Tens rigidez de branco.
Tu parles!
- Ele dança muito bem o hustle. - Está a safar-se.
Il danse très bien le disco-swing!
Por isso, empurro
So l hustle
Por isso, empurro É a ambição de um ganhador Fecha os olhos, ouve, vê o meu sonho
So l hustle its a hustler s ambition Close your eyes, listen, see my vision
Vá lá, Weathers! Hustle!
Pousse, Weathers!
Bom trabalho. Agora, para trás! Hustle, anda lá!
Demi-tour!
Faz o Hustle
- Danse comme moi
Os anos 70 têm a Hustle, os anos 80 a Moonwalk, nós temos a dança das lésbicas falsas.
Les 70's avaient leur "Hustle". Les 80's, leur Moonwalk. * Nous avons la fausse danse lesbienne.
Lembro-me que algumas vezes ele costumava chegar, e como eu era bailarina, ele sempre quis aprender a fazer o Hustle.
Parfois quand il rentrait le soir... J'étais danseuse et il voulait que je lui apprenne le hustle.
Não lhe vou dizer que sou o Charlie Hustle.
Je ne suis pas l'inspecteur le plus malin.
- O programa Real Hustle é às 20h30.
- Il y a "Sans aucun doute" à 20 h 30.
- Queres ver o "Real Hustle"?
- On regarde "Sans aucun doute"?
10h30, Quinta-feira! É o horário do "Real Hustle". Até uma criança sabe isso!
Le jeudi à 22 h 30, c'est "Sans aucun doute".
- É como se ainda estivesse lá, sentado naquela casa com o Mitchell a ver o The Real Hustle, cercado de chávenas de chá frio.
Tu pourrais aussi bien être encore là-bas, avec Mitchell, à regarder Sans aucun doute, entouré de tasses de thé.
"Ele mereceu a alcunha'Charlie Hustle'..."
"On lui donna le surnom de Charlie Hustle..."
Estava a dançar o hustle... Estava a acontecer muita coisa.
Il dansait et tout son corps était agité.
[Lamento Siren] Eu não posso acreditar Gus foi tão descuidado a cair hustle para alguma garota.
Je ne peux pas croire que Gus ait été si négligent pour succomber à cette fille.
Certo, vou mandar o Tim e a Rachel fazerem isso e tu tiras uns dias, Charlie Hustle. Não, deixa-me fazer isto.
Ok, j'enverrai Tim et Rachel pour faire ça, et tu prends quelques jours,'Charlie Hustle'.
Está bem, quem é que está pronto para agitação e fluxo?
Maintenant, qui est prêt pour un petit hustle and flow?
O pequeno Terry adorava a agitação.
Petit Terry adore American Hustle.
É mesmo um Charlie Hustle.
Jimmy, quelle volonté.
Costumava chamá-lo de Charlie Hustle.
Je t'appelais Charlie la Débrouille.
- Não? Lembro-me da primeira vez que te vi, a dançar o hustle no Marriott de Portsmouth.
Je me rappelle quand je t'ai vue au Portsmouth Marriott danser le disco.
Não foi o hustle, foi o electric slide.
Ce n'était pas du disco. C'était de la country.
Quando o tiver na sua equipa, perceberá porque lhe chamo Charlie Hustle.
Vous verrez pourquoi je le surnomme Charlie Hustle.
- É um Charlie Hustle, certo? - Sim.
Charlie Hustle!
Hey, gordo, chama-se "The Hustle".
Eh le gros, ça s'appelle "The Hustle."
E, então, exatamente 364 dias depois... ♪ Do The Hustle!
Et exactement 364 jours après... ♪ Do The Hustle! ♪
- ♪ Do the Hustle... ♪
- ♪ Do the Hustle... ♪
Vou dançar o "hustle", essa música idiota.
Tu fais l'animation, stupide chanson.
Conhece o Hustle?
Tu connais The Hustle?
Depressa, Walter.
Hustle, Walter
A sério? Dança o hustle.
"Ce que vous voyez est la somme de toute sa vie."
Penso que compreendo por que estás tão transtornado com o peixe morto.
On fait le Hustle?
Espalhar encontrões a Oeste.
West-hustle 60-Comanche-droite.
Atinge aquela nota Dá-lhe a volta enquanto tocamos Troca o sentido
♪ Daddy, hit your note, do a little hustle ♪
Castle - 7x17 Hong Kong Hustle
Castle 07x17 Hong Kong Hustle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]