English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hyper

Hyper translate French

1,297 parallel translation
Li coisas sobre eles. Já foi teletransportado?
L'Enterprise est hyper équipé.
- Muito tempo.
Hyper longtemps. Une fois, j'ai même...
Equivalência controlada, nove... quadrado "palonic", intervalo de equivalência, nove.
Équivalence maslet neuf. Palanek au carré. Équivalence interval neuf, velka hyper cube...
Eu não tenho esposa...
Calme-toi mec! Rappelle-toi ce que le docteur a dit sur l'hyper-rage.
Foi muito romântico.
C'était hyper romantique.
Os Up With People saberão que tu existes?
On t'a déjà dit que tu étais hyper dynamique?
São $ 12. E só a partir dos 18 anos. Ela tem 18 anos.
Elle est hyper connue, elle est mannequin, elle est connue dans le monde entier et elle est l'ambassadrice de nombreux produits dans le monde.
- Está a utilizar um saco para respirar.
- Elle est en hyper-ventilation.
Sinto-me péssima. Devia-lhe ter dito antes.
Je me sens hyper mal, j'aurais dû lui dire plus tôt.
Abres isto, colocas a folha aqui, baixas a tampa e carregas no botão verde.
C'est hyper-compliqué. Tu ouvres ça, tu mets ça là, tu rabats ça et tu appuies sur le bouton vert.
Tem um Q.I. De 142, um dos gajos mais inteligentes que conheço...
Il a un QI de 142, c'est un type hyper-intelligent. Il est pas intelligent?
- Acho que é terrivelmente engraçado!
C'est hyper-drôle. Ce que tu ne...
Tenho sentido de humor, mas ofendia as mulheres, isso não posso deixar passar.
Non, j'ai le sens de l'humour mais c'était hyper-sexiste et ça, c'est insupportable. Alors je vais...
Eu sou super-competitiva e isso já foi um grande problema para mim.
- Je suis Miss "Hyper-Compétitive". Ça m'a posé des problèmes.
Se calhar é daquelas pessoas que tem raiva de tudo.
Ou c'est un hyper-colérique.
- lsso é muito racista!
- T'es hyper raciste!
- E a liberdade que aqui temos...
Et en plus, à la fac, on est hyper libres.
Tudo acontece numa fracção de segundo, mas, ao longo do jogo, podes aprender os hábitos dele.
C'est hyper rapide, mais au cours du match, tu apprendras à comprendre son jeu.
A hyperdrive está em baixo.
L'hyper drive est en panne.
Activando a hyperdrive.
Engagement hyper drive.
Hyperdrive?
Et l'hyper drive?
- Muito mal. Os cristais de controlo da hyperdrive estão queimados.
Les cristaux de hyper drive sont morts.
A hyperdrive não tem arranjo.
- hyper drive, c'est terminé.
Não tinha dito que levaríamos mais de cem anos para chegar a casa, mesmo com a hyperdrive?
On mettrait 100 ans pour rentrer, même avec hyper drive
Pelo menos, vamos precisar dos cristais de controlo da hyperdrive.
Il nous faut au moins des cristaux pour hyper drive
Não temos tempo de arranjar a hyperdrive, pois não?
Pas le temps de réparer hyper drive
Sam, vamos pôr a hyperdrive a funcionar.
Relançons hyper drive
Retirando toda a energia dos escudos e passando a hyperdrive.
Puissance retirée aux boucliers et aux armes. Passage en hyper vitesse.
Está a ser retirada energia dos motores em hyperdrive.
hyper drive perd de sa puissance.
Saímos da velocidade máxima.
L'hyper vitesse est en baisse.
A nave-mãe entrou em velocidade máxima.
- Le vaisseau mère passe en hyper vitesse
A nave viaja a uma velocidade dez vezes superior a sua capacidade.
Notre hyper vitesse est décuplée.
Aqui vem ela de novo, Teal'c. Jacob? Perdemos a fonte principal de energia.
Le revoilà, Teal'c. Jacob? On a perdu l'alimentation principale. L'hyper drive est en panne.
Sam, vou precisar da tua ajuda com a hiperdrive.
Sam, j'ai besoin d'aide pour l'hyper drive. Dr Jackson, tu restes au peltak.
A explosão deve ter afectado a janela de subespaço criada pela hiperdrive.
Etant donné notre position actuelle et la vitesse hyper drive maximale, ça va nous prendre 125 ans pour y retourner. Un instant. Que dites-vous?
A nossa primeira prioridade e a potência auxiliar. Depois e a hyperdrive e as condições de vida.
Priorité aux courants auxiliaires, puis à l'hyper drive et à l'équipement de vie.
Daniel, tenta retomar a potência da hyperdrive.
Essaie de dévier le courant de l'hyper drive.
Lamento. Nós tentamos. A única forma seria puxando os componentes que usamos para consertar a hyperdrive.
Le seul moyen serait d'utiliser les composants qui ont servi à réparer l'hyper drive.
Estou a activar a hyperdrive... agora.
Lancement de l'hyper drive... maintenant.
Eu disse isto apenas 12 horas depois de teres sido porreiro quanto ao facto de eu quase ter incendiado o edifício.
J'ai dit ça seulement 12 h après que tu aies été hyper cool... sur le fait que j'ai failli mettre accidentellement le feu au bâtiment.
- Modificar para ultra-veloz!
- Modèle hyper-vitesse.
Em ultra-velocidade, conduz-se com o manípulo.
En hyper-vitesse, on utilise le levier.
- Não funciona em ultravelocidade.
- Pas en hyper-vitesse. - Je veux un volant.
- Designa-se por hipertempo.
- Ça s'appelle l'Hyper-Temps.
Olá, Dr. Dopler. Como estão as coisas no hipertempo?
Alors, Dr Dopler, tout va bien dans l'Hyper-Temps?
"Como estão as coisas do hipertempo"?
"Tout va bien dans l'Hyper-Temps"?
- Estás a despir-te muito depressa.
Tu te déshabilles vraiment hyper-vite!
Temos de ir.
Il est temps de partir. Préparez-vous pour de l'hyper spatial.
Já temos energia.
Et l'hyper drive? Le circuit de contrôle a sauté. Les armes et boucliers opérationnels.
O painel acende-se todo e ouve-se um zumbido.
Et maintenant? Le Stargate vient de pénétrer dans le soleil. L'hyper drive est en ligne. ça devrait être quelque part par ici.
Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... Activem as armas.
Mon Seigneur... Engagement hyper drive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]