English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hüseyin

Hüseyin translate French

68 parallel translation
- Hüseyin Cesnar!
- Hüseyin Cesnar
Boa tarde, Huseyin.
Bonjour, Hüseyin.
Tem um bom dia, Huseyin.
Bonne journée, Hüseyin.
Hüseyin! És tu!
Oh Hüseyin!
Por favor, Hüseyin. Esquece o "senhora", sim?
Mais arrête de m'appeler soeur aînée.
- Até logo, Hüseyin.
- On se voit ce soir.
- Mas, Hüseyin...
- Mais Hüseyin!
Mas eu não tenho troco, Hüseyin. Ou então, paga-me depois.
J'ai pas de monnaie alors tu payes plus tard.
- Obrigada, Hüseyin Abi.
- Merci.
Espero viver para ver casar o meu Hüseyin.
J'espère que je verrai mon Hüseyin se marier.
A Hüseyin também, claro.
Et aussi pour Hüseyin bien sûr.
Hüseyin! Já encontraste a porca?
Hüseyin as-tu trouvé le boulon?
Vá de férias com este homem e vai ter de se preparar para todo o tipo de aventuras.
Si tu pars en vacances avec Hüseyin il faut s'attendre à toutes les aventures... a toutes les émotions.
O Hüseyin é assim.
Il est comme ça.
Vou dar um mergulho para me refrescar, Hüseyin.
Je vais aller me baigner et me rafraîchir.
É um mistério, Hüseyin Abi. O homem é um mistério desde que chegou, não é verdade?
Oui c'est un mystère... depuis qu'il est là, il ne dit rien.
Tem calma, Hüseyin.
Calme-toi.
Basta soltar os pés. Não é, Hüseyin?
Amuse-toi bien pour une fois, n'est-ce pas Hüseyin?
Hüseyin Abi disse : "Vamos passear com o doutor."
C'est Hüseyin qui l'a proposé d'ailleurs.
Hüseyin, a beleza pertence à pessoa que a vê.
La beauté appartient à celui qui la regarde.
Grelhados, são fabulosos, Hüseyin!
On va les griller!
Obrigada, querida. Está a tomar conta do meu Hüseyin.
Je te remercie tu t'es occupée de mon Hüseyin.
Está ao teu alcance, Hüseyin Abi.
Vous iriez bien Hüseyin!
- Hüseyin, tem calma.
- Hüseyin calme-toi.
Hüseyin, amigo. Acalme-se.
Hüseyin calme-toi.
Você e a Müjgan... Hüseyin!
Toi avec Müjgan, et bien Hüseyin!
- Ao Hüseyin e à Müjgan.
- On boit à Hüseyin et Müjgan.
Hüseyin Abi, as pilhas morreram. Desligaram a ficha.
Hüseyin ils sont achevés là, plus de batterie.
És tu, Hüseyin?
Hüseyin c'est toi?
- O que é isto, Hüseyin?
- C'est quoi ça Hüseyin?
Vamos ao hamam, Hüseyin?
On va au hammam?
- Olá, Hüseyin.
- Salut Hüseyin.
- Como estás, Hüseyin?
- Comment vas-tu Hüseyin?
Hüseyin...
Hüseyin...
- Hüseyin, o que se passa?
- Hüseyin alors?
- Hüseyin?
- Hüseyin?
O Hüseyin é bom rapaz, sabe?
Hüseyin est un brave garçon.
Hüseyin, que raio estás a fazer com esse peixe?
Hüseyin, que fais-tu avec ce poisson?
Hüseyin... Lembras-te do dia em que me cantaste uma canção, aqui?
Hüseyin, tu m'avais joué une chanson là.
- Hüseyin!
- Hüseyin!
Podia ter reconhecido o Hüseyin, mas não a esta distância.
Moi je l'avais reconnu mais je n'avais pas compris pourquoi?
Não direi mais nada, Hüseyin.
J'ai dit mon dernier mot Hüseyin.
O que posso fazer, Hüseyin?
Comment t'aider Hüseyin?
Há fumo a sair por ali. Segura-a Hüseyin!
Y a de la fumée, tiens Hüseyin.
E acontece que o Hüseyin também sumiu.
Comme par hasard Hüseyin aussi a disparu.
- Hüseyin, estás aí?
- Hüseyin t'es là?
Digamos que o Hüseyin fugiu com a sua filha, OK?
Bon supposons que Hüseyin ait enlevé ta fille. Bon?
Hüseyin, por aqui!
Hüseyin viens par ici!
O Hüseyin Abi está ali.
Hüseyin est en face.
Hüseyin!
Hüseyin!
Hüseyin?
Dans quel état tu es?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]