Translate.vc / Portuguese → French / Iago
Iago translate French
80 parallel translation
Mas cair ao Iago foi culpa dele.
Mais il est tombé tout seul!
Vi-o a subir do Iago. E esta luz acendeu-se.
Je vous ai vu revenir du lac et cette lumière s'est allumée.
Na companhia de Otelo, havia um alferes chamado Iago... de boa aparência, mas de caráter torpe e vil.
Il y avait dans l'entourage d'Othello un enseigne nommé Lago, d'aimable apparence extérieure, mais de caractère traître et vil.
Pois, senhor, tão certo como serdes Rodrigo... se em verdade eu fosse o Mouro, não queria um Iago... sob minhas ordens, pois seguindo-o... apenas sigo a mim mesmo.
Aussi sûr que tu es Roderigo, si j'étais le Maure, je ne voudrais pas être Lago. Lui faire escorte, c'est m'escorter moi-même.
Bom Iago, que notícias tendes de meu marido?
Lago, quelle nouvelle de mon seigneur?
Tenente Cássio! - Iago?
Lieutenant Cassio!
Iago, diz-me, quem começou?
Qui a commencé? Lago?
Iago, vosso oficial, pode informar-vos.
Votre officier, Lago, peut vous dire...
Iago, sei bem que a tua honestidade e teu bom coração... ora te levam a atenuar este assunto, para que pese... menos em Cássio.
Je sais, Lago, que ton affection atténue, pour Cassio, cette affaire.
Minha reputação, Iago... - minha reputação!
Ma réputation, Lago!
- Que queres, Iago?
- Que dis-tu, Lago?
Como, Iago! Que pensamento?
Quelle pensée, Lago?
Há pouco, quando Cássio se afastava, Iago... disseste-me.
Quand tu disais "je n'aime pas cela", Cassio quittait ma femme.
- Meu senhor está zangado? Saiu daqui agora Iago, e numa estranha agitação.
- Il sort à l'instant, dans une étrange situation.
Iago dedica as mãos, o coração e todo o espírito... ao ultrajado Otelo.
- Je voue ma pensée, mon bras, mon coeur au service d'Othello outragé.
- Como estais agora, Tenente? - Iago.
Quelle nouvelle, lieutenant?
Sem dúvida. Mas que pena, Iago!
C'est certain, mais... quelle pitié.
- Crível, Iago?
- Oui, Lago.
Que tendes a contestar? Todos os dias tu me logras com algum pretexto, Iago.
Chaque jour, tu trouves un nouveau prétexte.
Não, porque tapada já tem a boca, pois o honesto Iago...
- Non, sa bouche est close. Lago a suivi mes ordres.
Talvez Iago, eu não volte para casa.
Il se pourrait, Lago, que je ne rentre plus à la maison.
Era culpada. Iago sabe que ela com Cássio praticou mais... - de mil vezes o ato impudico.
Lago sait qu'avec Cassio, elle a commis l'acte d'impudeur.
D Wade vai contornar o Iago e atacar por tras.
Wade va contourner Ie lac et attaquer par derriere.
Lembro-me de ter trocado com o meu amigo Terry O'Bane os papéis de "Othello" e Iago em noites alternadas durante duas semanas em certa altura.
Avec mon ami O'Bane on a échangé les rôles d'Othello et Iago une nuit sur deux, deux semaines d'affilé
Mas quem o disse melhor do que o nosso bom amigo Iago?
Mais qui a dit mieux que notre ami Iago?
E imagina, na primeira noite que ela representou estavas a fazer de Iago, que a traiu.
Imagine son premier soir Tu jouais Iago, qui la trahi.
Iago Honesto assim foi ordenado.
l'honnête lago y a mis bon ordre.
Onde está o riacho, o Iago? Onde está a Avó?
Où est Ie ruisseau, l'étang, Grand-mère?
Paciência, lago.
Patience, Iago.
Acalma-te, lago.
Calme-toi, Iago.
Ele tem a lâmpada, lago.
Il a la lampe, Iago.
- Excelente trabalho, lago. - Continua.
"Beau travail, Iago!" Laisse tomber!
Nem lhe mostrei a caverna perto do Iago.
Tu n'as pas vu la grotte près du lac.
- Ciúmes é a arma que Iago usa para destruir Otelo.
- C'est ce qu'utilise Iago pour miner Othello.
Que motivo Iago dá para destruir o seu superior?
Quelle est la raison invoquée par Iago pour détruire son supérieur?
E não explicas a facilidade com que Otelo acredita em Iago?
Et cela n'explique-t-il pas qu'Othello soit prêt à croire Iago?
Todos nós temos nossos os lagos interiores que dizem que o nosso marido ou namorada não nos ama verdadeiramente.
Nous avons tous un Iago en nous qui nous dit que nos maris ou nos petites amies ou autre ne nous aiment pas vraiment.
Fazem pequenos pique-niques junto ao Iago.
Il y a des lieux de pique-nique près de l'étang.
Bem, se não é Benedict e Arnold. Bob, eu precisava do trabalho.
Mais c'est Judas et Iago...
"Otelo", primeiro acto, cena um, linhas 61 e 62, lago para Roderigo.
Othello, Acte 1, Scène 1. Ligne 61 et 62, Iago à Roderigo.
Estiveste? Não como Iago, espero.
Vous ne jouiez pas Iago, j'espère.
Se lago quisesse envenenar a mente do Moor com um amante para Desdemona, ele tinha de escolher alguém que fizesse sentido.
Iago veut tourmenter l'esprit du Maure avec un amant pour Desdémone, il lui faut quelqu'un de crédible.
Como Iago?
- Je clamerai son nom par les rues, chez les parents, et bien qu'il réside en fertile climat, lancerai sur lui la peste. Comment, Lago?
- Iago!
- Lago?
- Iago, Iago!
Honnête Lago!
Aconselhas-me bem, Iago?
- Qu'en dis-tu?
Não hoje a noite, meu bom Iago.
Pas ce soir, Lago.
Iago, quem começou?
Lago, qui a commencé?
Deixa-me, Iago.
Laisse-moi, Lago.
Jamais Iago.
Jamais, Lago.
Que pena, Iago.
Quelle pitié!