Translate.vc / Portuguese → French / Ibm
Ibm translate French
294 parallel translation
Eu sei que os tempos mudaram, mas isto é um computador flutuante.
Ce navire est une vraie machine IBM flottante.
Também tenho acções da ibm e da lTT.
J'ai aussi des actions I. B. M. I. T. T.
As acções da IPM.
Actions d'IBM.
Neste momento, os árabes tiraram-nos os dólares suficientes, para virem aqui e com nosso próprio dinheiro, comprarem a General Motors, IBM, ITT, ATT,
Les Arabes nous ont escroqués assez de dollars américains pour revenir et, avec notre propre argent, acheter General Motors,
Só há IBM e a ITT e ATT e Du Pont, Dow, Union Carbide e Exxon.
Il n'existe que l.B.M., I.T.T., A.T.T., Dupont, Dow, Union Carbide et Exxon.
- Sim, sim, Dr. È a leitura.
- Non monsieur, c'est la lecture IBM.
Bem, nâo tenho a certeza, mas è a leitura. eu disse ao Dr. Bergen hà algum tempo e ele disse que era a consola.
Je ne suis pas sûr mais ça vient de la lecture IBM, j'en ai parlé à Bergen il y a longtemps, il m'a dit que ça venait du terminal.
Se queres saber, ele está a trabalhar numa máquina lBM numa casa de correctores.
Si tu veux savoir, il est devant son IBM : perfo-vérif dans un pool de courtiers.
Eu vou precisar de uma IBM Selectric, trabalho pesado, Uma telecopiadora Xerox, a 516.
J'aurai besoin d'une IBM Selectric- - une solide- - un télécopieur Xerox- - le modèle 516.
Quando a IBM te pagar 100.000 dólares por ano, podes comprar os sacos que quiseres.
Quand IBM te fera un pont d'or, tu en achèteras autant que tu veux.
Há interface com um ibm 370s na sede da NSA.
II est connecte aux IBM 370 de l'Agence de securite a Fort Meade.
Um é gerente de um restaurante, o outro é técnico da IBM.
L'un est gérant de restaurant, l'autre est technicien chez IBM.
Não, técnico na IBM, parvo!
Non, technicien chez IBM, connard!
Foi assim que a IBM e o Hilton venceram.
IBM et Hilton ont grandi là-dessus.
Há 200.000 acções de aço para venda. 1 milhão da IBM. 350.000 de porco e feijões.
On est vendeur sur 200 000 Acier, 1 million d'IBM, 350 000 Porc.
As pequenas empresas que estão nisso esperam ser as próximas IBM.
Les petites sociétés qui ont tout lancé... espèrent connaître le destin d'IBM d'ici 20 ans.
Aliás, as letras do sua maquina, nestão com defeito? Usam Kerijer?
Ah, dites-moi... l'oeil de caractère de votre IBM n'est pas Prestige Elite, par hasard?
Prefiro ficar com o investimento mais seguro de todos, a IBM.
Je reste avec des valeurs sûres, comme IBM.
Desculpa Hil, tenho uma entrevista com o recrutador da ibm.
Désolée, Hil, j'ai un entretien d'embauche chez ibm.
Uma delas vai para a faculdade de medicina... a outra conseguiu um emprego na ibm... se me vêem a servir vão pensar que sou um grande zero à esquerda.
Il y a en une qui va entrer en médecine, et l'autre a trouvé un poste chez ibm, si elle me voient servir, elles vont me prendre pour une ratée.
Não, só se prostitui até arranjar um cargo de destaque na IBM.
Elle couche juste le temps d'obtenir un bon poste chez I.B.M.
Olha, a IBM subiu 25 centavos.
Tiens, IBM est en hausse.
Aprendi num IBM... puseram-me a trabalhar num Wang.
J'ai appris sur l.B.M. Ils me mettent sur Wang!
Ela é barra num IBM.
C'est une flèche sur l.B.M.
28 anos na IBM.
28 ans chez IBM.
Estou à vontade nos programas da ibm e da Macintosh...
Je maîtrise les logiciels lBM et Macintosh.
Compatíveis com a IBM, disco de 500 MB, CD-ROM e modems de 14.4.
IBM compatible avec 500 méga-octets. CD Rom... et des modems 14 / 4.
Possivelmente não saiba, mas - na IBM não contratam a ninguém.
Au cas où tu l'ignorerais, IBM n'embauche plus.
Cento e vinte palavras por minuto, IBM, Mac, processador de texto, cálculo.
Cent vingt mots par minute, sténo. IBM, Mac, Word, Excel...
Pai, sabe o que é concorrer com a Microsoft ou a IBM?
Tu sais ce que ça demande de concurrencer Microsoft et IBM?
Só serve para enfiar o nariz no computador. - Trabalha para a IBM.
Il est bon que quand il a le nez dans son ordinateur.
Então por que dizes que trabalho na IBM?
- Alors, pourquoi tu dis que je bosse chez IBM?
Assim, trabalhando na IBM, deixam-nos em paz aos dois.
- Non. - Bah alors? Tu travailles chez IBM.
Conheço lá a Polícia, mas a IBM...
- Je vois le commissariat mais pas IBM.
Há da IBM, ATT, Polaroid e...
Des IBM, des ATT, des Polaroïd, et...
Uma Constelação IBM.
La sphère céleste I.B.M.
A IBM vai mijar nas calças!
Chez IBM, ils vont en chier dans leur froc.
Eu achava que Steve nascera obcecado por destruir a IBM.
J'ai longtemps pensé que Steve était obsédé à l'idée d'éliminer IBM.
Na época, a IBM era praticamente como o Pentágono.
Car en ce temps-là, en ce qui nous concerne, IBM était pratiquement le Pentagone.
E nós, éramos uns malucos, no meio de computadores... que a IBM considerava coisa de criança.
Et nous, une bande de barjots bidouillant des ordinateurs que IBM prenait pour des jouets.
Você tem o estilo da IBM.
Vous avez l'air d'un type d'IBM.
O pior de todos :
La plus effrayante étant IBM.
IBM. IBM! Ná época, eles eram como Átila, o Huno...
En ce temps-là, IBM était à la fois Attila, Genghis Khan et Dracula l'Empaleur.
Sabemos que a IBM montou esta unidade para competir com a Apple.
Nous savons qu'IBM a construit cet endroit pour concurrencer Apple
Éramos uma coisa de nada a dizer à IBM... que tinhamos a resposta para os problemas dela.
On était là, une minuscule entreprise en train de dire à IBM qu'on avait la réponse à leur problème.
Para fazer os computadores da IBM funcionar?
Qui allait permettre à tous leurs ordinateurs de marcher?
guia para os computadores da IBM.
guide d'ibm.
- Há gente para tudo...
Il travaille chez IBM.
Na IBM.
- Vous êtes son fils qui bosse chez Apple?
- Sabes, Steve?
Je ne crois pas que IBM nous connaisse.
A IBM não sabe quem somos.
Tant mieux.