Translate.vc / Portuguese → French / Ic
Ic translate French
45 parallel translation
Foi a última vez que ouvi a sua voz.
IC'est la dernière fois que j'entendis sa voix.
É polícia, tem de culpar alguém.
Ce fi ic veut son coupable.
O tenente não consegue resolver este caso ainda que se esforce.
Ce fi ic n'arrive à rien et il fabule.
Era São lctícola o que nos arruinava a pesca!
iC'est San lctícola qui nous diminuait la pêche!
- Diz aqui "IC".
- C'est écrit "PSC".
O motivo porque aqui estás.
- IC'est la raison pour laquelle je suis ici.
Depois do que fizemos à Bolsa todo o mundo vai verificar o IC do vírus.
- Un mois, hein? Après tout ce que nous avons fait sur le marché des changes, le monde entier pourra vérifier le dormeur LC.
Ac, ec, ic, oc...
- Ac, ic, oc...
Dominic, com C e não com K, Kretzker.
- Dominic. Avec "ic" à la fin, pas "ick". Kretzker.
Dominic, com C não com K?
Dominic, - avec "ic", pas "ick". - Oui.
Aqui mesmo na praia.
Ic ¡. Sur la plage.
Isto é o correio.
Ic ¡, le cours ¡ er.
Oh, merda, está muito escuro pra ver agora mas o corpo está lá em baixo.
Oh merde, Ic'est trop sombre pour le voir Mais le corps est la
- Ele é um ic... ic...
Il est ich... ichi...
As linhas Indianas anunciam a partida do seu voo IC408 para Calcutá.
Départ du vol Indian Airlines... IC 408 à destination de Calcutta.
Voo IC408.
Vol IC 408.
Porque acha que o IC o criou?
Pourquoi croyez-vous que l'IC l'a créé?
- Isto é Lisol IC?
- C'est du désinfectant?
Então, o Michael tinha ganza... "Notícia relâmpago". Espera, por favor.
Donc Michael avait de l'herbe quelle info... : iC'est bon : / i C'est tout ce dont j'avais besoin
Falha a bombear por causa da lesão cardíaca.
IC congestive liée à la contusion cardiaque.
Iniciais IC : Irão Contra.
Les initiales I et C. Iran-Contra.
Ic the gehatte, searobend.
( Ic la gehatte, searobend. )
Eala leofu sweoster, paem gastum befaeste ic pe.
Eala leofu sweoster, paem gastum befaeste ic pe.
- Cassutto... espera, ele é um IC.
Attendez, Cassutto, c'est un indic.
Ic the thurhhaele thinu licsar.
Ic the thurhhaele thinu licsar.
Estás a dizer-me que és uma IC?
Vous êtes en train de me dire, que vous êtes un informateur confidentiel?
A Carly disse que o Nelson paga-lhe como IC, então verifiquei com o Sargento Varanski.
Carly Green a dit que Nelson la payait pour des infos, j'ai vérifié auprès du sergent Varanski.
Ic the thurhaele thinu licsar mid thamsundorcraeft thaere ealdan ae!
Ic the thurhaele thinu licsar mid thamsundorcraeft thaere ealdan ae!
Vou apenas conectar o botão IC principal...
Je reconnecte l'interrupteur central IC et ensuite...
Nada que termine em "ic".
Pas un truc qui finit en "ic".
IC quê?
IC... quoi?
Porque no meu trabalho, cada detalhe sobre o IC interessa.
- Ma façon de bosser... Chaque détail sur un indic compte.
Ela é a 4ª geração de IC, da Segurança Interna.
Il est inspecteur de 4ème génération, transféré depuis la sécurité intérieure. D'accord.
Todo o departamento da defesa e os IC estão a trabalhar nisto.
La Défense et IC travaillent dessus.
Todo o IC está num tumulto.
L'IC entier est en émoi.
Os aparelhos de IC estão em todas as naves dos Mestres do Tempo.
On en trouvait dans tous leurs vaisseaux.
Reddington é o meu informador, o que me obriga a ignorar os crimes dele, que incluirão assassinar-vos se algum de vocês contar a alguém.
M. Reddington est mon IC, ce qui m'oblige à ignorer ses crimes, Qui comprendra sans doute vous assassiner Si l'un ou l'autre de vous dites à quelqu'un.
E aquele polícia ali fora?
Et le fl ic qui est dehors?
Não há aqui nada!
- Il n'y a rien ic!
É a verdade!
IC'est la vérité!
- Onde trabalha?
J'ai besoin que vous contresigniez mon IC obstruée.
'Ala-ric', mas é'A-lar-ic', está bem?
mais c'est "a-lar-ic," ok?
O que se está a passar...
Mais qu'est ce qui se passe ic...
"Curou-se"! "Aqui não há ov..." Estes porcos são mesmo espertos!
"Pas d'œufs ic..."