English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ides

Ides translate French

514 parallel translation
Ides ver a queda de Roma. "
Tu verras la chute de Rome. "
Não, que vós ides revelá-lo.
Vous le révélerez.
mas... Para que ides ter com meu tio?
N'allez pas ce soir, au lit de mon oncle.
Ides perder esta aposta, senhor.
Vous perdrez ce pari.
Aonde ides, Senhor?
Où vas-tu Seigneur?
Ela espalha por aí afora, que ides desposá-la.
Elle donne à entendre que vous l'épouserez.
- Ides agora para lá.
- Va lui dire.
Sigam os seus conselhos e sereis pagos à cachaça... Se ides acreditar nessas historietas...
Il sue le grog par tous les pores, de quoi soûler tout un équipage, si on peut avaler ça en plus de ses salades...
- Ides directamente para a frente?
- Vous allez directement au front?
Ides invejar-nos, quando os nossos voltarem.
Oui, et quand ils rentreront, vous serez jalouses.
- Amigos, onde ides?
- Où que vous partez, les gars?
Näo ides para o combate.
Vous montez pas à l'attaque.
- Onde ides?
- Où tu vas comme ça?
Vós dois, Lhes ides passear ou não? Deixa-o, são jovens!
Alors vous deux, vous venez oui ou non?
Amanhã, os idos de Março, um dia a recordar o Senado nomear-me-á rei de Roma.
Demain, aux ides de Mars, jour mémorable... le sénat me proclamera roi de Rome.
Ides ficar acordado. - Não é uma das tuas cabras, Draco.
Elle n'est pas comme tes traînées.
Ides tornar-vos num garanhão enlouquecido e arruinar as nossas vidas?
Ton désir doit-il mettre nos vies en danger?
Ides matar-me com esta grande espada?
Veux-tu te battre?
Ides então entregá-la aos Frísios?
Tu l'envoies aux Frisons?
César, cuidado com os Idos de Março.
César, prends garde aux ides de mars.
Ides ajudar-me, More?
More, m'aiderez-vous?
O que ides fazer quanto a isso?
Que ferez-vous?
Repito, o que ides fazer a esse respeito?
Je le répète : que ferez-vous?
Ides rezar por um milagre?
Prierez-vous pour un miracle?
Que comércios ides fazendo E que terras percorrendo?
De quoi faites commerce, chers hôtes? Où voguez-vous, vers quelles côtes?
E ides ouvir a palavra de Deus, quer queirais ou não!
Vous allez entendre la parole de Dieu que vous le vouliez ou non!
CUIDADO COM OS IDOS DE MARÇO
MÉFIE-TOI DES IDES DE MARS
Cuidado com os idos de março!
Prends garde aux ides de mars.
Um vaticinador vos declara... Cuidado com os idos de março.
Un devin qui vous met en garde contre les ides de mars.
Não são amanhã os idos de março?
Est-ce demain les ides de mars?
Cuidado com os idos de março.
Prends garde aux ides de mars.
Já chegaram os idos de março.
Les ides de mars sont arrivées.
Amigos, não sabeis o que ides fazer.
Savez-vous au moins ce que vous allez faire?
Lembrai-vos de março. Dos idos de março, lembra!
Souvenez-vous du mois de mars, des ides de mars!
Este dia consumirá a obra iniciada nos idos de março. Portanto, se não nos vermos novamente... vamos dar-nos um adeus eterno.
Aujourd'hui s'achevera l'oeuvre commencée aux ides de mars, et j'ignore si nous nous reverrons.
E temos uns quantos guias chamados Jimmy Blankensoft... porque o Quilimanjaro é uma subida complicada.
Et on a un couple de gu ides appelés Jimmy Blankensoft... parce que le Kilimandjaro est une escalade assez délicate.
- Ides a Scone?
- Y irez-vous?
Ides longe?
Allez-vous loin?
Ides esticar o pernil aqui!
Vous crèverez ici!
Para onde ides, não precisais de cavalo.
Pas de cheval pour le voyage que vous entreprenez.
Ides alistar-vos ou ser devolvido à procedência?
Vous voulez être des nôtres, ou être livré à la justice?
É verdade que ides à Córsega?
Est-il vrai que tu vas en Corse?
Porque ides à Córsega?
Pourquoi vas-tu en Corse?
Ides parar nalgum lugar? Pelo caminho?
As-tu l'intention de faire escale en te rendant là-bas?
Porque não ides dormir?
Pourquoi ne vas-tu pas te coucher? Je suis épuisé.
Onde ides agora?
Chercher un cadeau pour grand-mère.
Ou ides envenená-lo?
Ou bien vas-tu l'empoisonner? Il ne court aucun danger.
Bem, ides ficar aí sentado a noite inteira?
Eh bien? Tu vas rester planté là toute la soirée?
- Ides alugar o quarto?
- C'est toi qui la loues? O-oui.
É que não lhes ides dormir?
Donne-les-lui. Vous n'allez pas dormir?
O que ides comprar-me?
C'est mon anniversaire, le mois prochain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]