Translate.vc / Portuguese → French / Ill
Ill translate French
51 parallel translation
O que acontece?
Qu ´ y a-t-ill?
DE LEWIS SPRINGFIELD ILL PARA EVANS LOS ANGELES CALIF
Vérifions aveux Jarrett Sera jugé le 28
O DON TRANQUILO Ill parte
LE DON PAISIBLE 3-ème partie
Phantom III,'37, não é?
C'est une Phantom Ill-37, n'est-ce pas?
O que não entendem é que Le Chiffre pensa que tem um carro mais veloz que o meu mas sou muito mais veloz neste Lotus Fórmula Três!
Ils ne savent pas que, bien que Le Chiffre croie que sa voiture est plus rapide, Je vais plus vite avec ma Lotus Formule Ill!
Querem uma bebida? - A Syb está doente ( ill )?
- Ta femme, "mâle"?
- Ouviste o que eu disse, "Syb-ill"?
T'as entendu, "ta femme est mâle"?
O SENTIDO DA VIDA PARTE Ill - LUTAR UNS COM OS OUTROS
LE SENS DE LA VIE - 3e PARTIE LE COMBAT
" E o Tubarão l, Il e Ill
" Et Les Dents de la Mer I, II et III
Terceiro grupo : dranstwo, zaprzanstwo, swinstwo, koltunstwo, panstwo
Zone Ill : solution, nation, ration, caution.
Estou óptimo. - O quê?
Je'uis'oincé'ans un'e i'ule... a ec'ill'oo acre.
- Estou preso... no vestíbulo de uma caixa multibanco, com a Jill Goodacre.
Je'uis'oincé...'ans un'e i'ule... a ec'ill'oo acre!
- Estou preso... no vestíbulo de uma caixa multibanco, com a Jill Goodacre!
Je'uis'oincé...'ans un'e i'ule... a ec'ill'oo acre!
NÃO FUI EU! VOLUME III
C'EST PAS MOI VOLUME Ill
Ill
Ill
Ou, nas palavras de uma criatura cujo futuro é incerto : irá o homem salvar o homem?
Ou, pourreprendre la formule d'un animalà l'avenir incertain, l'homme sauvera-t-ill'homme?
Por favor, dêem as boas-vindas ao nosso distinto orador, Richard Wilkins III.
Veuillez applaudir notre éminent orateur, Richard Wilkins Ill.
Ele não aprovou grande coisa do "Padrinho III".
Le Ill, il n'a pas aimé!
E agora, o homem que nos vai liderar na luta pela liberdade, acabado de vir do seu triunfo sangrento contra os pacifistas da Nebulosa de Gandhi, o General de 25 estrelas, General Zapp Brannigan.
oici l'homme qui va conduire notre combat pour la liberté... auréolé de son sanglant triomphe sur la galaxie Gandhi Ill... le général 35 étoiles : Zapp Brannigan!
Dentro de umas horas, serei a futura Sra. Warner Huntington Ill.
Je serai bientôt la future Mme Warner Huntington III.
Nunca vi "O Padrinho III".
J'ai jamais vu "Le Parrain Ill".
OS ANJOS DE CHARLIE III A LENDA DO OURO DE CHARLIE
DROLES DE DAMES Ill L'OR DE CHARLIE
Mas um homem tem o direito de proteger as suas posses... e sua vida.
Mais un homme à le droit de protéger ce qu'ill possède et sa vie.
fraco desempenho vai repetir o nono ano mais colaboração dos pais
notes très faibles - redouble sec. Ill doit être plus encadrée
Só que o Randy não tinha a certeza se ele ia realmente mudar-se para lá.
Mais Randy n'était pas sûr s'ill devait vraiment déménager.
Acho que lhe partimos o cérebro.
- Friedrich Wilhelm Ill. - Roi d'Angleterre?
Frederico Guilherme III.
- Friedrich Wilhelm Ill.
Nunca mais foi o mesmo, depois daquilo. E eu também não.
^ ill n'a plus jamais été le même après ça. | ^ let moi non plus.
Vou voltar a pô-la no seu vaso e colocar uma flor em cima, e viverá perfeitamente feliz sozinha neste vaso, desde que tenha comida suficiente.
Ill remettre dans son pot de fleurs et mettre une fleur sur le dessus et il va vivre parfaitement heureux là dans ce pot à lui tout seul pourvu qu'il ait assez de nourriture.
E com sorte, vou conseguir seguir a tartaruga enquanto desce para a sua toca.
Et avec de la chance Ill être en mesure de suivre la tortue comme il descend dans son terrier.
Ele... ele foi exposto.
Ill a été exposé.
Precisamos de uma forma de passar armas pelos guardas.
Ill faut trouver un moyen d'y entrer nos armes.
Tem "Licensed To Ill"?
Vous avez Licensed To III?
Bem, põe o cinto de segurança porque vamos dar um passeio cos este é Ill Manors aonde o lixo vai à noite.
Alors attachez vos ceintures parce que ça va déchirer Voilà les mauvais décors qui abritent la merde nocturne
Enfield Mark III, Circuit Judge, uma Mosin... a minha favorita actual.
Un Enfield Mark Ill. Un Circuit Judge. Un Mosin.
E ele é a sério, pode conseguir um negócio
And he ill, he real, he might got a deal
Ele... Dana, não é o que precisas neste momento.
Dana, ill n'est pas ce dont tu as besoin.
Lembra-se a que horas foi isso?
Vous vous rappelez quelle heure ill était?
Queres voltar a dar uma vista de olhos?
Voulez-vous encore y jeter un œill?
Ill Phil é o meu nome Vergarás até que eu te dome
Mon nom est Phil-la-tuile Je vous rendrai tous dociles
Ou o universalmente ostracizado Ill Phil.
Ou l'incarnation de l'ostracisme, Phil-la-tuile.
Não, ganhei-os ao Ill Phil num jogo de tonk.
Non, je les ai gagnés en battant Phil-la-tuile aux cartes.
E não fumámos marijuana, coisa que nunca fiz, portanto, a sua sopa devia ter droga, pois foi a única coisa que ambos comemos, além de uns biscoitos que arranjámos com o Ill Phil, o passador de droga.
On a pas fumé de beuh, c'est pas mon truc. Ça devait être votre soupe, on a rien mangé d'autre à part les cookies de Phil-la-tuile, le dealer.
Um microponto, no "i" de "ill ( doente )".
Un micropoint, sur le'i'de "ill". ( dans la citation anglaise )
O que é que há em Tóquio?
Qu'y a t ill à Tokyo?
Tu e o Sam ajudem o ILL nas camas.
Sam et toi allez aider les malades dans les lits.
Portanto, foi pelo Olho de Deus que começámos.
Et si... l'Œill de Dieu était notre point de départ.
e deu "Syb-ill", "Base-Well" ( well = bom ).
Bas va bien.
- Está falando sério, não? - Completamente.
Lettre confidentielle à l'attention de M. Robin Masters... de la part de Jonathan Quayle Higgins Ill.
Ele fala demais.
Ill parle trop.
'Licensed To Ill', dos Beastie Boys.
Licensed to ill, des Beastie Boys.