Translate.vc / Portuguese → French / Ilsa
Ilsa translate French
199 parallel translation
A Sra. Ilsa Lund...
Je vous présente Mlle Lund.
- Olá, menina Ilsa.
- Bonsoir, Mlle lisa.
- Olá, Ilsa.
- Bonsoir, lisa.
Detesto ter de dizer, mas faz-se tarde.
Ilsa, je regrette d'avoir à le dire, mais il se fait tard.
A Ilsa Lund.
- Quelle amie? - Ilsa Lund.
Só me interessa o que acontece a mim e à Ilsa.
Je ne m'intéresse qu'à une chose : mon sort et celui d'Ilsa.
Ela é mulher do Laszlo.
Ilsa est sa femme.
Mas não sabe que a Ilsa foi ontem a minha casa.
Vous ne savez pas qu'elle était chez moi pendant que vous y étiez.
Sou Ilsa Wolfe.
Je suis lisa Wolfe.
Você sabia acerca de Ilsa e eu, mas não sabia que ela estava em minha casa quando você lá estava.
Vous saviez... pour Ilsa et moi, mais vous ne saviez pas qu'elle était chez moi.
Não é verdade, Ilsa?
Vrai, Ilsa?
Estás pronta, Ilsa?
Tu es prête, Ilsa?
- Ilsa, prometeu-me que...
- Ilsa, tu m'avais promis...
Ilsa...
Ilsa...
ILSA, A LOBA DAS SS
ILSA, LA LOUVE DES SS
Você é linda, lisa.
Tu es magnifique, Ilsa.
- Sim, lisa.
- Oui, Ilsa.
Ponha as meias de seda, lisa.
Tes bas, Ilsa. Vas les chercher.
Não, lisa.
Non, Ilsa. Non.
Faça o que eu disse, Ilsa.
Fait ce que je t'ai dit, Ilsa.
- Sem pressas, lisa.
- Non, pas vite, Ilsa.
Força, lisa.
Serrés, Ilsa.
Quer sentir o êxtase, Ilsa?
Tu veux ressentir l'extase, Ilsa?
ILSA, A GUARDIÃ DO HAREM DO SHEIK DO PETRÓLEO
ILSA, GARDIENNE DU HAREM
Se chama Ilsa. Sabemos algo sobre ela?
Elle s'appelle lisa.
Tens o instinto de um árabe, Ilsa. - Meu dever é servir, El Sharif.
Tu as les instincrs d'une Arabe.
Esta é Isla, minha guardiã.
Et voici Ilsa, ma gouvernante.
Você esqueceu como é um homem de verdade? Me confunde com uma puta.
Avez-vous oublié ce que c'est qu'un vrai mâle, Ilsa?
Não entendo nada. Abra as pernas, Ilsa.
Je ne comprend pas.
Não interfira Ilsa.
Je ne vais pas intervenir.
É uma ordem, Ilsa.
C'est un ordre, Ilsa.
Teu corpo te traiu, Ilsa.
Ton corps t'a trahie, Ilsa.
Um final apropriado para um homem que viveu pela carne. E ela, Ilsa?
Une belle mort pour un homme qui vivait pour la chair.
A Ilsa ajuda-te.
lisa vous aidera.
Obrigado, Ilsa.
Merci, Ilsa.
Não, Ilsa, obrigado.
- Non, merci. Bonne nuit.
Ilsa?
Ilsa?
Ilsa.
Ilsa?
Ouve-me, Ilsa. Se eu tirar esta coisa para fora e tu não estas nela, irás-te arrepender.
Écoute, Ilsa, si je tire un coup pour rien, tu le regretteras.
Vá lá, lisa!
Allez, Ilsa!
Freulein lisa,
Fräulein Ilsa,
E por que não faz, Ilsa?
Je n'ai qu'à crier et ils accourent.
Vamos.
Allez-y, Ilsa, criez!
Diga, Ilsa.
Dis-le, Ilsa.
Devemos satisfazê-lo, Ilsa.
Nous devons le nourri, Ilsa.
Que há com ela?
Et elle, Ilsa?
- Filho da puta!
Au revoir, Ilsa.
Boa noite, Ilsa.
Bonne nuit, Ilsa.
- Sim, Ilsa, o que é?
Oui, Ilsa, qu'y a-t-il?
Ilsa!
- Ilsa!
Como era o meu pai, Ilsa?
Comment était mon père, Ilsa?