English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Imperator

Imperator translate French

36 parallel translation
" Estas são as palavras de Gaius Julius Caesar, descendente directo de Vénus, procônsul da Gália, glorioso imperator ( general ) das legiões do Norte.
" Ce sont les paroles de Gaius Jules César, descendant direct de Vénus *, proconsul * de Gaule, imperator * glorieux des légions du nord.
Abram alas para o procônsul Caio Júlio César, filho de Vénus, "Imperator" das Legiões Gálicas!
Laissez passer le proconsul * Gaius Jules César, fils de Vénus *, imperator * des légions de Gaule,
Na véspera da sua maior parada triunfal, proponho que Caio Júlio César seja nomeado "Imperator" e que lhe seja concedido poder sobre Roma durante um período de dez anos.
En cette veille de son plus glorieux triomphe, je propose que Gaius Jules César soit proclamé imperator * et que lui soit accordé pouvoir absolu sur Rome pour une durée de dix ans.
Saúdem o cônsul Caio Júlio César, filho de Vénus, "Imperator" das Legiões Gálicas!
Voici le consul Gaius Jules César, fils de Vénus *, imperator * * des légions de Gaule.
Em Ácio, na Grécia, a Marinha do nosso imperador Octávio César, sob o comando de Marco Vipsânio Agripa, conseguiu uma vitória decisiva sobre a Rainha Cleópatra e o seu escravo Marco António.
À Actium, en Grèce, les forces navales de notre imperator, Octave César, sous le commandement de Marcus Vipsanius Agrippa ont remporté une victoire décisive face à la reine Cléopâtre et son esclave Marc Antoine.
Hoje, festejamos a glória do nosso amado imperador,
Aujourd'hui, nous célébrons la gloire de notre bien-aimé imperator,
Este camarão Periclimenes imperator tira o máximo partido da natureza venenosa do seu anfitrião.
Cette crevette tire profit de son hôte venimeux.
Juntamente com o título de Imperator, se assim o desejares.
Avec le titre d'Imperator, si tu le désires.
A mente do Imperador é tomada com pensamentos de batalha contra Spartacus.
Ne t'inquiète pas de son absence. L'esprit de l'imperator est tourné vers la bataille contre Spartacus.
Ele lutou e sangrou pela glória de Roma. Pelo seu Imperador.
Il s'est battu pour la gloire de Rome, pour son imperator.
Eu nisto não sou o teu pai. Eu sou o teu maldito Imperador.
Je ne suis pas ton père, je suis ton putain d'imperator.
A tua lição bem aprendida.
J'ai retenu la leçon. Imperator.
Imperador.
Imperator.
Queria que pusesses um fim nisto, Imperador.
Tu dois mettre un terme à tout cela, imperator.
Como o Imperador quereria.
Comme le souhaite l'imperator.
Eu acho, Imperador.
Oui, imperator.
Para sermos atendidos com glória e louros. Para o Imperador e os homens que ainda o servem abaixo dele.
Couronné par la gloire et les lauriers pour l'imperator et les hommes qui le servent.
Será que o Imperador não continuaria a marchar em direção ao final desejado, ausente de arrastar o peso de decepção constante comigo?
L'imperator n'avancerait-il pas vers son objectif en l'absence du poids d'une déception constante?
Imperator.
Imperator.
O Imperator tem muito com que se preocupar.
L'imperator a l'esprit tourné vers des affaires importantes.
Às mãos do Imperator ou às minhas.
Aux mains de l'imperator. Ou aux miennes.
O Imperator quer que cheguemos a um acordo.
L'imperator souhaite que nous fassions la paix.
Tenho a proteção do vosso Imperator.
Je suis sous la protection de votre imperator.
Imperator...
Imperator.
É vontade dos deuses que este animal se liberte das correntes, para que eu possa comprovar-me digno dos louvores lançados sobre mim pelo nosso Imperator e pelo seu filho.
C'est la volonté des dieux que cette bête se libère de ses entraves. Afin que je me montre digne des louanges de l'imperator... et de son garçon.
Tudo que ordenar, Imperador.
Tous attendent les ordres, Imperator
Os homens estão prontos, Imperator.
Les hommes sont prêts, imperator.
Dei-lhe ordens para liderar o batalhão a pé, Imperator.
Je lui ai ordonné de mener la charge à pied, imperator.
As suas capacidades permanecem apuradas, Imperador.
Vos attaques restent acérées, Imperator.
Mais uma vez, saúdo a minha Imperator Furiosa!
Une fois encore, je salue mon impératrice...
Um Imperator traidor.
Un impérator nous a trahi.
Um Imperator.
Imperator?
Imperador
- Imperator.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]