Translate.vc / Portuguese → French / Indigo
Indigo translate French
123 parallel translation
Acho que é tudo. - Não, melhor acrescentar azul prussiano.
Ocre, vert émeraude, terre d'ombre, indigo.
Sempre reteram uma parte da colheita - para pagar o uso dos solos.
Ils prenaient une partie de l'indigo comme paiement.
E ninguém precisa mais do nosso indijo.
Personne ne veut... notre indigo.
- Ha, sobre quando eras pequeno, aquele... piquenique que fizemos à margem do Rio Índigo
- Pour parler de quoi? - De l'époque ou tu étais petit. Du pique-nique qu'on avait fait au bord du fleuve Indigo.
- O Bleek sabe que você está aqui?
Indigo, Bleek sait que tu es là?
A Clarke e a Índigo acabaram de entrar no clube.
Indigo et Clarke viennent de se pointer.
Faz cócegas.
Indigo, ça chatouille.
Eu sou surda, seu filho da mãe, você me chamou de Índigo.
Tu m'as appelée Indigo. Quoi?
Não. Eu não te chamei de Índigo.
Je ne t'ai pas appelée Indigo.
Não, não chamou, seu filho da mãe. Você me chamou de Índigo.
- Salaud, tu m'as appelée Indigo.
Índigo e não Clarke.
Indigo, pas Clarke.
- Eu sou a Clarke e não a Índigo.
- Moi, c'est Clarke, pas Indigo.
Se diz que gosta então por que ainda transa com a Índigo?
Si tu tiens à moi, alors pourquoi tu couches encore avec Indigo?
Você está afastando a todos, eu, Índigo, a Clarke...
- Tu nous écartes tous de ta vie. Moi, Indigo, Clarke.
Vou cuidar de mim mesmo agora, além disso, Índigo e Clarke... - elas me afastaram.
Et c'est Indigo et Clarke qui ont cassé.
Aqui é a Índigo e não posso te atender agora.
Vous êtes bien chez Indigo. Je ne suis pas là.
Alô Índigo, sou eu.
Salut, Indigo, c'est moi.
Indigo!
Indigo.
- Índigo?
- Indigo.
Bleek Gilliam... aceita essa mulher como sua legítima esposa?
Minifield Gilliam, voulez-vous prendre pour épouse Indigo Downes ici présente?
Índigo Downes, aceita esse homem como seu legítimo marido?
Indigo Downes, voulez-vous prendre pour époux Minifield Gilliam?
Tentaram lhe arrumar outra, Tiffany e Indigo
Ils ont essayé de le brancher Avec Tiffany et lndigo
E depois fizeste uma piada sobre as Indigo Girls e um restaurante Mexicano que eu ainda não percebi.
Et après tu as raconté une blague sur les Indigo Girls et un resto mexicain, que j'ai toujours pas comprise.
Se se tivessem molhado, o índigo teria desbotado para as suas meias brancas.
Si elles avaient été mouillées, le tissu indigo aurait déteint.
! - Uma Indigo como o meu filho
- Une Indigo, comme mon fils?
- Ouvi dizer que é devido á cor da aura que os envolve
- J'ai lu quelque part que les enfants avaient une aurore indigo autour d'eux
- Os Indigo parecem realeza
- Les Indigos se comportent quelquefois comme une royauté
- Crianças Indigo hã? !
- Les enfants Indigo, c'est bien ça?
- E isto não é coisa de Indigo avô, toda a gente pode sentir
- Ca n'est pas de l'Indigo, papy. Tout le monde peut faire ça.
E não gosto de azul claro, indigo.
Je n'aime pas le bleu clair - - l'indigo.
Vamos ficar com a camisa índigo e a aquela cor de lavanda, a azul e a azul-marinho. Mas, certamente, não estas duas últimas.
- Alors, on garde l'indigo, la lavande en Organdi, la Paupline bleu ciel, la pétrol... surtout pas la canard, elle est vulgaire.
- É uma criança indigo.
- Hannah est spéciale.
Uma criança indigo?
- Un enfant Indigo.
Uma nova geração.
Un enfant Indigo?
Podem explicar as Indigo Girls. Temos um jantar com a minha filha.
Vous pourrez m'expliquer le phénomène des Indigo Girls.
Indigo Goldstein.
"Indigo Goldstein."
Ultra indigo!
De l'ultraindigo...
Qualquer partícula que refletir o ultra indigo... não vai se mover no espectro normal.
Chaque particule qui reflète des ultraindigo ne suivra pas le spectre normal.
Então esse negócio indigo criou o loop temporal?
Donc, ce truc indigo a créé la boucle temporelle?
É, e somente algo banhado no ultra indigo não é afetado!
Seule une chose plongée dans l'ultraindigo serait pas touchée.
Estava sustentando o campo ultra indigo para que... eu fosse o mesmo enquanto o universo... viajava pra trás!
J'étais dans le champ d'ultraindigo, donc je reste le même alors que l'univers recule.
Na verdade, é um corante dum índigo japonês.
C'est de la teinture issue d'un indigo japonais.
Indigo Girls?
Filles indigos?
Nós vamos ver Indigo Girls.
Nous aller voir filles indigos.
Diz que és da Indigo Marketing Research, é o que eu faço sempre.
Dis que tu travailles pour Indigo Marketing.
Indigo Marketing Research.
Indigo Marketing.
- Olá. Sou eu, da Indigo.
Bonjour, je suis le gars d'Indigo.
Isto é o que fazemos no Clube Indigo.
Voilà ce qu'on fait au Club Indigo.
Quando a equipa Charlie der sinal afirmativo, procederemos para a condição verde, quando a equipa Alpha activar a Operação Indigo Blizzard.
Quand l'équipe Charlie le confirmera, on passera en mode opérationnel, et l'équipe Alpha activera l'opération Indigo Blizzar.
Will... sobre aquele piquenique perto do Rio Indigo...
- A propos de ce fameux pique-nique... - Il est tard...
E turquesa.
Indigo.