Translate.vc / Portuguese → French / Industries
Industries translate French
911 parallel translation
Ser dono de grande parte da indústria e jornais.
Possêdant de nombreuses industries et des journaux.
Já houve grandes revoltas nas vossas indústrias-chave e não vos contaram, pois não?
Des conflits graves éclatent dans les industries clés... et ça, ils ne vous l'avaient pas dit.
"O resto, montante líquido e e restante dos meus bens, " incluindo... 3,000 acções de valores comuns... ou total paricipação maioritária nas Waring Industries, Incorporated... "
"Le reste, résidus et restants de ma succession... incluant... 3 000 parts d'actions ordinaires... ou un plein bloc de contrôle dans les Industries Waring, incorporées- -"
Sem indústria ou cais, que acelerem o ritmo do dia ou a quietude da noite.
Pas d'industries, pas de navigation traquant le rythme tranquille du jour et la quiétude du soir...
Já ouviu falar das Indústrias "I.G. Farben"?
I.G. Farben Industries, vous connaissez?
Andei a navegar por outras indústrias.
J'ai navigué vers d'autres industries.
Das Indústrias Eastman.
Eastman Industries.
Industriais : 247,63. Subiram $ 1,10.
Industries, 247,63, hausse de 1,10 $.
Caro David, és um sócio minoritário das Indústrias Larrabee, sitas ao número 30 da Broad Street, Nova Iorque.
Cher David, c'est pour te rappeler que tu es un associé subalterne de Larrabee Industries. Nos locaux se trouvent au 30 Broad Street, New York.
A reunião da direcção da Indústrias Larrabee vai começar.
La réunion du conseil d'administration de Larrabee Industries va commencer.
E esta? Linus Larrabee, mago financeiro, presidente do conselho directivo, metido com a filha do seu motorista.
Linus Larrabee, magnat des finances, un homme distingué, directeur du conseil de Larrabee Industries mêlé à une aventure avec la fille de son chauffeur.
Mesmo na Sicília, construímos as fábricas, as indústrias, porque nós ainda somos...
Même en Sicile on construit des usines, des industries... Car nous sommes encore...
Associated Industries baixou dois pontos.
Associated Ind. a perdu 2 points.
Associated Industries, compre 20 mil.
Associated Ind. Achetez 20 000.
O capital que você investir será distribuído igualmente em todas as principais indústrias. Tanto no aço, tanto no petróleo, Tanto na industria, e assim por diante.
Le capital sera réparti dans les secteurs-clés l'acier, le pétrole, les industries, etc.
Denham, chefe de indústrias automáticas E Hammond no conselho da Electrical Industries.
Denham, Automatic Industries et Hammond, Electrical Industries.
Hammond, Electrical Industries Lambert, Industrial Deployment.
Hammond, Electrical Industries et Lambert, Industrial Deployments.
Essa pessoa podia manipular indústrias, bolsas de acções e até mesmo nações. E se isso acontecer, mudanças vão ocorrer.
Il pourrait manipuler des industries-clés, des biens, voire des nations, et par là même, changer l'ordre des choses.
Perguntar-se-ão porque tencionamos destruir uma vila sem indústria, sem bases do inimigo, sem qualquer valor estratégico.
Certains peuvent se demander pourquoi détruire une ville sans industries, sans base ennemie, sans valeur stratégique.
O tribunal federal decretou que a El Du Pont de Nemours and Company, a Remington Arms Company e a Imperial Chemical Industries Limited da Grã-Bretanha conspiraram para dividir as munições...
La cour suprême a décrété que les compagnies Lamont de Nemours, Remington Arms et Imperial Chemical Industries de Frankfort avaient comploté pour se partager...
Quando o grande colapso econômico vier, virá para todos.
La prochaine crise économique touchera toutes les industries.
Uma guerra na Europa só poderá ser uma luta cruel e angustiante que, caso queiramos saborear os frutos amargos da vitória, exigirá, talvez durante anos, todos os homens da nação, a total suspensão das industrias pacificas
Une guerre européenne ne sera rien d'autre qu'une lutte cruelle et déchirante, qui, si l'on espère savourer les fruits amers de la victoire, exigera des années de labeur de toute la population masculine, la suspension des industries pacifiques
Uma das nossas maiores indústrias.
Une de nos plus grandes industries.
"Tentrex Industries".
"Usines Tentrex"...
Veja na lista telefónica sob "Tentrex Industries".
Vérifiez. Cherchez Tentrex.
Detenho 27 % da Thorn Industries, legados pelo teu pai.
Je détiens 27 pour cent de Thorn Industries, laissés par ton père.
O meu relatório diz que o interesse da Thorn Industries é a energia e electrónica.
Vous avez tort. Mon rapport dit que les intérêts de Thorn Industries sont dans l'énergie et l'électronique.
Sabes o que faço na Thorn Industries?
Sais-tu ce que je fais à Thorn Industries?
Mas o futuro da Thorn Industries reside não apenas na energia solar, petróleo, e na força da gravidade.
Mais l'avenir de Thorn Industries ne repose pas que sur l'énergie solaire, sur l'huile de schiste et la gravité.
Eis o Sonny Steele, aqui presente por cortesia das Papas e Cereais Ranch, parte das Indústrias Ampco.
Sonny Steele, qui vous est offert par Ranch Breakfast, une branche des Industries Ampco.
Senhoras e senhores, pelas Indústrias Ampco, o Estrela Nascente, o cavalo de corrida que mais títulos alcançou.
Mesdames et messieurs, pour les Industries Ampco, Rising Star, le plus grand étalon des champs de courses.
Na indústria, na energia, no desenvolvimento, na pesquisa, divertimento, na nutrição, diversão, e na ciência, as Indústrias Ampco, a estrela nascente.
Dans le domaine de l'industrie, de l'énergie, du développement, de la recherche, du spectacle, de l'alimentation, des divertissements et des sciences, les Industries Ampco, l'étoile qui monte.
Sonny Steele surge esta noite por cortesia das Papas e Cereais Ranch, parte das Indústrias Ampco.
Sonny Steele vous est offert par Ranch Breakfast, une branche des Industries Ampco.
Foi construído na Califórnia pela Drax Industries.
Elle a été construite en Californie par Drax.
.. foram comprados pela Qrax Industries.
.. ont été repris par la Société Drax.
A Manson Industries... terá os direitos exclusivos da exploração mineral... em todo o Zangaro.
Manson Industries... détiendra les droits exclusifs d'exploitation minière... pour tout le Zangaro.
KITT. É a abreviatura de Knight Industries Two Thousand.
Ce sont les initiales de Knight Industries Two Thousand.
- Pyramid lndustries.
- Industries Pyramid.
PRINCIPAIS INDUSTRIAS :
Industries principales :
A indústria... A indústria teria sido destruída. As refinarias teriam sido destruídas.
les industries... les industries seront détruites, les raffineries seront détruites, toutes nos réserves d'eau seront polluées, le sol sera irradié, les animaux des fermes seront morts, malades ou agonisants.
Penso que falo por todos os membros das lndústrias SRT quando digo que estamos gratos pela oportunidade de ajudar a dar vida á História.
Je parle au nom de SRT Industries en vous remerciant de nous offrir l'opportunité de façonner l'histoire.
- Acho que está nas lndústrias SRT a fazer mais exames psicológicos. - Exames psicológicos?
- Chez SRT Industries, il passe d'autres tests psychologiques.
É um homem honesto. E homens honestos como você mantiveram as indústrias SRT seguras muitos destes anos.
Vous êtes un honnête homme et c'est ce qui protège SRT Industries depuis tant d'années.
E porque tenho de saber como é que a sua empresa está sempre á frente das lndústrias SRT.
Je dois savoir comment vous faites pour sans cesse devancer SRT Industries.
O Preston Holt disse-me que você lhe deu informações confidenciais relacionadas com os produtos das lndústrias SRT.
M. Holt dit que vous lui avez fourni des données secrètes sur les produits de SRT Industries.
As indústrias Zorin.
Zorin Industries.
Mas estamos preparados para testemunhar perante o Grande Júri sobre uma conspiração criminosa entre Michael Carlino, alguns polícias e vários funcionários da IMOC Industries.
On se prépare juste à témoigner devant un grand jury... à propos d'une conspiration criminelle entre Michael Carlino... deux flics et différents employés d'IMOC Industries.
A Bartok Science Industries financia isto?
C'est Bartok Science lndustries qui finance?
E o dinheiro? A Bartok Science Industries financia isto?
C'est Bartok Science lndustries qui finance?
Esta é uma casa de família construída pelas Industrias ZM.
C'est une maison familiale construite par ZM Industries.
Dois, Denham, Indústria Automática.
Denham, Automatic Industries,