English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Infinite

Infinite translate French

101 parallel translation
"What is the What?" "The Infinite Plan", e "Herzog."
"What Is the What?" "The Infinite Plan", et "Herzog".
A somar, estás a esquecer-te que a crise infinita da história devolveu o Joe Chill à mitologia de Batman.
Et tu oublies que l'intrigue de Infinite Crisis a rétabli Joe Chill dans la mythologie de Batman.
A fome grassava o Norte e o Sul... e apesar de incontáveis cabeças de gado vaguearem pelos vastos ranchos do Texas, acabavam por morrer...
La famine frappa le nord et le sud... et bien qu'une infinité de bœufs sillonnaient les vastes ranches du Texas, les bêtes périssaient...
Continuarão assim, com incontáveis passeios em que uma confiança tácita uma confiança pura surgirá entre eles, sem recordações ou planos.
Ils vont faire comme cela une infinité de promenades semblables où se creusera entre eux une confiance muette, une confiance à l'état pur, sans souvenirs, sans projets.
Khoda, o único ser supremo e infinito ser pessoal.
Khoda, l'Être suprême et l'infinité de l'être personnel.
lnfinita Diversidade em infinitas Combinaçoes.
Infinie diversité dans une infinité de combinaisons.
Desta forma, deve haver inúmeras realidades e não só esta que percebemos com os nossos sentidos enevoados mas um amontoado de realidades sobrepondo-se umas às outras.
De même, il est certain qu'il existe une infinité de réalités. Il n'y a pas que la réalité qui est perçue par nos pauvres sens. Il y a un grouillement de réalités qui tournoient et s'enchevêtrent.
Alguns pensam que as leis da natureza são então baralhadas ao acaso, que o tipo de física e de química que ordena este universo, representa apenas uma de uma gama infinita, de leis naturais possíveis.
Les lois de la nature sont peut-être redistribuées au hasard... et les lois physiques et chimiques de notre univers... ne sont qu'une loi parmi l'infinité... de lois naturelles possibles.
Não se pode ver um número infinito de imagens, devido aos espelhos não serem perfeitamente planos e não estarem alinhados. E há a chama de uma vela no caminho, e a luz não viaja a velocidade infinita.
On ne peut pas vraiment voir une infinité d'images... car les miroirs ne sont ni plats, ni alignés... la bougie cache la perspective... et la vitesse de la lumière n'est pas infinie.
... átomos vivos flutuam como o pó num raio de luz.
... d'une infinité d'atomes en suspension comme la poussière dans le soleil.
- Ziliões.
- Une infinité.
Um zilião de peixes.
Une infinité de poissons.
São infinitas.
Une infinité.
E, como sobra uma infinidade de metades nunca mais aí chego.
Comme il restera toujours une infinité de moitiés... je n'arriverai jamais là.
O que estou a dizer... é que aumentamos o risco de sermos espalhados como partículas pequenas através de um número infinito de universos.
Je dis qu'on augmente le risque d'être, vous et moi, dispersés en milliards de particules à travers une infinité d'univers.
Está bem, se assumimos que existe um número infinito de universos, então temos de assumir também um número infinito de deslizes.
Etant donné qu'il y a une infinité d'univers, il doit y avoir une infinité de glisseurs.
"Embora a multidimensionalidade sugira resultados infinitos num universo infinito, cada universo pode produzir apenas um resultado."
"Bien que la multidimensionalité de l'univers implique une infinité d'issues, chaque univers ne peut engendrer qu'une issue."
O nosso mundo permanece invisível aos nossos sensores, perdido no meio de um número infinito de mundos.
Nos capteurs ne le détectent pas, il est caché parmi une infinité de mondes.
Dimensões alternativas, um número infinito de mundos.
D'autres dimensions, une infinité de mondes.
Possibilidades infinitas.
Une infinité de possibilités.
Todavia, o coração humano, mente e alma, consegue distinguir um sem-número de tons emocionais e morais.
Le cœur, l'esprit et l'âme humains perçoivent une infinité de nuances émotionnelles, psychologiques et morales.
E por após montes de dúvidas e um sem-fim de tentativas nos assustar o dispêndio de energia exigido pelo nosso vício.
Après une infinité de tentatives, nous avons eu peur devant l'énergie que nous consacrons à notre drogue.
- Uma infinidade?
- Une infinité?
Sei tudo sobre Filosofia Vulcana. Por que veio até aqui?
L'infinité de la diversité dans l'infinité des combinaisons.
Infinita diversidade... em infinitas combinações.
L'infinité de la diversité. Dans l'infinité des combinaisons.
Existe uma realidade paralela para cada possibilidade. Há, literalmente, ramificações infinitas. Não!
Une réalité parallèle existe pour chaque possibilité, donc il y a une infinité de voies... non!
Não é só a eternidade, mas o infinito.
Pas seulement l'éternité, mais l'infinité.
As variações poderiam indicar um trilhão de possibilidades. Nenhuma delas relacionada a buracos de minhoca.
Ces divergences peuvent aussi indiquer une infinité d'autres possibilités dont aucune ne concerne les vortex.
Existe um número infinito de universos paralelos?
Il y a une infinité d'univers parallèles?
São reles, estas margaridas.
Une infinité. Il doit y en avoir au moins...
Há uma teoria : " Se um universo infinito tiver tempo infinito,
Il y a cette théorie. Tout est possible, car il existe une infinité d'univers.
Que pelo menos uma vez, num universo infinito, isto teria de acontecer. E aconteceu agora.
Qu'au moins un sur l'infinité d'univers verrait de telles coïncidences, et c'était ce moment-là.
Um objecto normal com muitas formas, cores, fios e componentes.
Un objet omniprésent, une infinité de modèles.
A resposta para a sua pergunta é infinita.
Il y a une infinité de réponses à votre question.
Para alem do mundo humano existem muitas outras dimensoes desconhecidas
Parallèlement au monde des humains, il y a une infinité de dimensions inconnues.
Bem, tenham em mente que a física quântica tem possibilidades infinitas.
N'oubliez pas que la physique quantique ouvre une infinité de possibilités.
Eu estudei engenharia eléctrica na MIT O teu trabalho sobre o controle H-infinito dos sistemas não lineares deixou-me louco.
Votre article sur le contrôle H-Infinité sur les systèmes non linéaires m'a épaté.
Com a sua carapaça formosamente lustrada regressa agora às suas migrações que poderão levá-la a milhares de kilómetros através do imenso mar aberto onde as medusas nadam à deriva pelos céus líquidos.
Arborant une carapace bien propre, elle reprend son voyage migratoire qui peut la conduire à des milliers de kilomètres de là, dans l'infinité des espaces sous-marins... où la méduse dérive dans des cieux liquides.
Na verdade é 66.666, seguido de um número infinito de seis.
Ce sera en fait 66 666, suivi d'une infinité de 6.
Existem muitos Universos... e muitas Terras... paralelos uns aos outros.
Il y a une infinité d'univers et de terres parallèles.
Deixando infinitamente pegadas de amor para trás
Laissant derrière elles une infinité De traces de ton amour
Então, teoricamente, tem uma quantidade infinita de carros-bomba que podem penetrar em profundidade a qualquer extensão.
Donc en théorie vous avez une infinité de poseurs de bombes qui peuvent pénétrer en profondeur à n'importe quel moment.
Cada um deles limita-nos as expressões.
Ce qui nous autorise une infinité d'expressions.
Há intermináveis contas para pagar.
Il y a une infinité de factures à payer
A verdade é que o nosso modo de vida deixa a porta aberta a um número infinito de ameaças tão perigosas como o besouro selvagem.
Notre mode de vie ouvre la porte... à une infinité de menaces... toutes aussi pernicieuses que ce petit insecte.
- Óptimo.
{ \ pos ( 192,200 ) } À condition qu'il ait déjà lu Infinite Crisis et 52,
Mas não é verdade que há um número infindável de maneiras de um plano correr mal?
Est-ce vrai qu'il y a une infinité de façons pour qu'un plan se passe mal?
Um computador auto-replicável com uma quantidade inconcebível de armazenamento em cada célula.
Un ordinateur capable de se reproduire et contenant une infinité de données dans chaque cellule.
As possibilidades são infinitas.
Il y a une infinité de possibilités.
Não existem apenas oito de vocês, mas, inúmeros de vocês!
Il n'existe pas que HUIT tortues, mais une infinité de tortues!
Nos confins do espaço infinito um reino de luz silenciosa.
L'infinité de l'espace Un royaume de lumière silencieuse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]