English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Influence

Influence translate French

2,910 parallel translation
Ela raptou-os. Parece que teve alguma influência nisso, Sr. Reese.
Vous semblez avoir une certaine influence sur elle.
Ele escreveu uma influente possibilidade teórica de criar uma série sustentada de micro-explosões termonucleares que irradiam ions pesados carregados numa pastilha propulsora de deutério trítio.
Il a écrit un papier influence sur les possibilités théoriques de créer des séries prolongées de micro-explosions thermonucléaires en transmettant des flots d'ions forts chargés avec du plomb de Deuterium et Tritium propulseurs.
A minha mãe tinha razão ; és uma má influência.
Ma mère avait raison, tu as une mauvaise influence.
- Ela sempre foi uma má influência.
Vous savez, elle a toujours eu une mauvaise influence. Fermez là!
És tão boa para ele.
Tu as une bonne influence.
Por toda a América vemos a influência da invasão do Islão.
Partout aux Etats-Unis, nous voyons l'influence de l'Islam rampant.
Ela diz que sou uma má influência para os miúdos e que eu não...
Elle prétend que j'ai une influence néfaste sur les enfants.
O que foi? Eu menti sobre o Torben. Sei quem ele é.
Elle a une influence immense et la liberté de prendre seulement les affaires qu'il l'intéressent le plus.
Porque nós nos temos oposto em todo o mundo a uma monolítica e cruel conspiração que se baseia principalmente em meios encobertos para expansão da sua esfera de influência, na infiltração, em vez de invasão,
Parce que nous sommes oppos Ž ˆ travers le monde ˆ une conspiration brutale et monolithique que se repose principalement sur des moyens cach Ž s pour agrandir sa sph  re d'influence, sur l'infiltration plut ™ t que l'invasion, sur la subversion, plut ™ t que les Ž lections,
Você vai... vai incomodar pessoas pessoas influentes você está muito fora da sua alçada
Tu vas... tu vas contrarier des gens, Des gens qui ont de l'influence. Tu es totalement dépassé par la situation.
Artie, sobre o que disse quando estava sob influência do taco.
Oh, Artie, à propos de ce que tu as dis quand nous étions sous l'influence du club
"O exterior do cavalo faz bem ao interior do homem."
L'extérieur du cheval exerce une influence bénéfique sur l'intérieur de l'homme. "
Não quero ser uma má influência para vocês.
Je ne voudrais pas être de mauvaise influence.
E preocupa-te que, se as audiências forem baixas, percam poder de negociação.
Tu crains que si l'audience baisse, vous n'ayez plus d'influence.
As vidas que tocam as nossas, com maior ou menor importância?
Les vies qui touchent la nôtre, avec une influence plus ou moins grande?
- Sabes que mais? Com todo o teu dinheiro e influência, não conseguiste, na primeira vez.
Avec tout ton argent et toute ton influence ça n'a pas marché la première fois.
Achei que fosse uma influência positiva para ti.
Je croyais avoir une bonne influence sur toi.
Aquela Shelly abominável é uma péssima influência.
Cette détestable Shelley. Elle a une influence néfaste.
Amanhã na casa do Mayor, vão estar lá muitas pessoas poderosas.
Oh, et euh, au fait, demain à la maison du maire? Il y aura beaucoup de personnes d'influence.
Começou a operar quando a Alemanha de Leste ainda existia, Mas foi fundamentalmente influenciada por políticos e gestores ocidentais e tubarões económicos.
Il a commençé le travail alors que la RDA existait encore,... mais c'était essentiellement sous l'influence... des politiciens et directeurs occidentaux et des requins de l'économie.
Mas a influência da BASF era muito grande... E, enquanto monopólio, a empresa não queria qualquer espécie de competição.
Mais l'influence de BASF était très grande et pour conserver son monopole, cette société n'a pas voulu de concurrence.
Se o Branson a levar, para viver com ele em Liverpool ou para onde quer que vá, será ele que influenciará a educação dela.
Si Branson l'emmène vivre avec lui à Liverpool ou toute autre ville où il s'installera. J'imagine que ce sera son influence qui régira son éducation.
Vou usar uma farda cerimonial e dormir num país distante.
Je dois revêtir un uniforme et exercer ma grande influence dans un pays lointain.
- Ok, mas obrigado por lei a avisar-te que sou um psicoterapeuta e que conheço o poder da sublimividade primitiva e da influência cognitiva.
- OK, mais selon la loi, je dois vous prévenir que je suis psychothérapeute et que je connais le pouvoir de l'influence subliminale et cognitive.
Apenas vantagens.
Juste de l'influence
As vezes o quando e como dá aos teus amigos muitas vantagens.
Parfois comment et quand donnent à vos amis terriblement d'influence.
Então, o seu efeito persuasivo passa.
- Alors son influence se dissipe.
A minha influência nesta empresa não é insignificante.
Mon influence dans cette entreprise n'est pas rien.
Deus, Sr. Kosan, sinto muito.
Oh, Dieu, M.. Stanley travaille pour une compagnie qui a beaucoup d'influence. Kosan, Je suis désolé.
Quando fez a ressecção transcraniana do cordoma de clivus, em 2003, imaginou que se ia tornar uma grande influência para cirurgiões de todo o mundo?
Quand vous avez réalisé cette résection trans-crânienne de chordome du clivus en 2003, saviez-vous que vous alliez devenir une influence majeure pour les chirurgiens du monde entier?
Ia ter tanta influência aqui quanto uma página do Congresso se alguém tão importante como eu fosse preso.
Tu aurais autant d'influence dans cette ville qu'un page du Sénat. Si quelqu'un d'aussi important que moi allait en prison,
Depois é a influência demoníaca no tecido coletivo da alma.
Ensuite : "Influence démoniaque sur la structure collective de l'âme."
Vê Cortez, aguentaste firme, sobretudo em relação às demais tripulantes.
Écoutez, Cortez, vous avez beaucoup d'influence, surtout avec les femmes.
A nossa influência tem limites.
Il y a une limite à notre influence.
- Para ter vantagem.
Une influence.
As pupilas contraídas podem sugerir que ele estivesse sob o efeito de algum estimulante.
Ses pupilles rétrécies peuvent faire penser qu'il était sous l'influence d'une sorte de stimulant.
O que, assumindo que a tua influência junto dos membros do Conselho permanece absoluta, deverá ser bastante impossível.
Qui, en supposant de ton influence sur les membres du Conseil reste absolu devrait se révéler quasi impossible.
A tua experiência com gangs tem pouca relação com o tratamento do paciente.
- Le bavardage ne ​ ​ m'aide pas, et ton expérience avec les jeunes gangs a une petite influence sur la manière dont on traite ce patient.
Se isto for verdade, então talvez tenha influenciado todas as acções e emoções da Elena desde que se tornou vampira.
Si tout ça est vrai, il pourra avoir de l'influence sur toutes les actions et les émotions d'Elena depuis qu'elle est devenue vampire.
Tenho sido uma influência muito boa na sofisticação do teu pensamento.
J'ai eu une bonne influence pour la sophistication de ta réflexion.
"Reconhecer a autoridade, o Sr. Lincoln terá uma má influência."
" en position d'autorité, M. Lincoln, ait une mauvaise influence.
- Não tens influência por aqui?
- Tu n'as aucune influence, ici?
Sem eu saber, alguns cordelinhos foram puxados por gente com quem eu tinha trabalhado.
À mon insu, des gens avec qui j'ai travaillé ont exercé leur influence pour l'aider.
E não ouças o George é uma má influência
Et n'écoute pas George. C'est une mauvaise influence.
Teríamos sido uma má influência para o resto da galáxia.
On aurait peut-être eu une mauvaise influence sur le reste de la galaxie.
Se duvidas da minha vontade ou da minha perseverança sugiro que observes a tua amiga Marie.
Si vous avez un doute sur ma détermination ou mon influence, je vous suggère de faire un saut chez votre amie, Marie.
"É muito inteligente e tem a capacidade de influenciar os outros."
Vous êtes très intelligente et avez une influence sur les gens.
É a tua influência a revelar-se.
C'est ton influence qui se manifeste sur elle.
A Carrie não era uma má influência.
Carrie n'avait pas une mauvaise influence.
Talvez ela seja influenciada pelas sete mil milhões de almas que lá deambulam, cada uma produzindo a sua própria música e adicionando a sua harmonia.
Peut-être que le son de la planète est influencé par les sept milliards d'âmes qui vrombissent autour, chacune produisant sa propre musique, ajoutant leur propre harmonie.
Só quero que saibas que não forcei a April Kepner a desistir desta operação.
Juste pour que tu saches, je n'ai pas influencé April Kepner pour qu'elle renonce à cette chirurgie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]