Translate.vc / Portuguese → French / Inn
Inn translate French
520 parallel translation
É a proprietária e recepcionista do Green Light Inn?
Vous êtes bien propriétaire et hôtesse de la taverne Green Light?
... quem, de acordo com o testemunho, estava no Green Light Inn enquanto este crime estava a ser cometido.
Kirby Dawson, qui, selon un témoignage, était à la taverne Green Light à l'heure du crime...
Aqui o Wemmick vai levá-lo aos alojamentos do Sr. Herbert Pocket em Barnards Inn, onde vai passar a viver.
Wemmick va vous conduire chez M. Herbert Pocket. A l'auberge Barnard où vous vous installerez. Asseyez-vous!
- Wemmick, leve o Sr. Pip a Barnards Inn.
Emmenez M. Pip à l'auberge.
E assim, se eu puder comprar alguma mobília nova e uma ou duas outras coisas, penso que me iria sentir como em casa em Barnards Inn.
Si je pouvais acheter quelques meubles et une ou deux choses, j'y serais plus à l'aise.
Deixámos Barnards Inn e mudámo-nos para o Temple.
Nous avons quitté Barnards pour nous installer au "Temple".
- Vamos para a Flume Inn.
- On va au Flume Inn.
- Qual é o mal da Flume Inn?
- Qu'est-ce qui ne va pas?
- Vou sair. Vou à Flume Inn.
- Oui, je vais aller au Flume Inn.
Flume Inn?
Le Flume Inn?
E por trás dessa piada está Flume Inn e Darien e o Tommy e aqueles miúdos...
Après, suivent le Flume Inn, Darien, Tommy et ces enfants...
O Harvey sugeriu o "Blondie's Chicken Inn", o doutor queria ir para o "Eddie's".
Harvey a suggéré La Taverne de Blondie... mais le docteur voulait aller chez Eddie.
O Maggio vai ter ao Kalakaua depois.
Je dois retrouver Maggio au Kalakaua Inn.
- Trabalha no Thunder Bay Inn, não é?
- Vous travaillez à l'hôtel de Thunder Bay?
Há quanto tempo trabalha no Thunder Bay Inn?
Il y a combien de temps que vous travaillez dans l'établissement?
Há algum mal em estar alegre no Thunder Bay Inn?
Est-il répréhensible de s'amuser, à l'auberge de Thunder Bay?
Alguma vez foi ao Thunder Bay Inn, ou a outro local de Thunder Bay, sozinha à noite?
Étiez-vous déjà allée à l'auberge à Thunder Bay, ou autre part à Thunder Bay, seule le soir?
- No Thunder Bay Inn, em Thunder Bay.
- Auberge de Thunder Bay, à Thunder Bay.
A "Pousada do Corvo". Whitewood.
River's Inn, Whitewood.
Oh, então deve conhecer a "Pousada do Corvo".
Alors vous devez connaître le River's inn?
Me hospedo na "Pousada do Corvo".
Je suis descendue au River's inn.
Está hospedada na "Pousada do Corvo"? Sim.
Vous êtes descendue au River's inn?
E sugeriu que se hospedasse na "Pousada do Corvo".
C'est vous qui lui avez recommandé le River's Inn.
Chegou a Whitewood faz 2 semanas, tive o prazer de conhecê-la e ela me contou que era sua aluna, e que Ihe recomendou hospedar-se na "Pousada do Corvo".
Elle est arrivée au village, il y a deux semaines, elle est venue au magasin, elle m'a dit qu'elle suivait vos cours, et que c'est vous qui lui aviez recommandé le River's Inn.
Sahara, Riviera, Desert Inn, o Sands e o Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, le Sands, Flamingo.
Louis, o Desert Inn?
Comment ca va au Desert Inn?
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
- Conheces a estalagem de Amblève? - Conheço.
Tu connais l'Amblève Inn?
Um pássaro desconhecido por outros velhos da floresta... antes de eu vir para a Escola de São Clemente.
bien âgée... Elle avait déjà un fils avec Nightwood, avant mon arrivée à Clement's Inn.
Estou nos arredores de Miami. No Hotel Congress.
En dehors de Miami, au Congress Inn.
A aptidão de Nelson pela negligência fez grande mossa no Gray's Inn.
Nelson aime les affaires de négligence et de coups et blessures au Gray's Inn.
O "Holiday Inn" fica lá.
Il y a un motel à Middletown.
Vimo-lo em frente do Pike Slip Inn no outro dia.
On l'a vu l'autre jour devant le motel Pike Slip.
A minha mãe prostitui-se na Ramada Inn a partir das 15 : 00.
Maman fait des passes à l'hôtel Ramada.
"Houve um serviço fúnebre em Mar Vista Inn por alma de Jasper Lamar Crabb."
Un service à la mémoire de Jasper Lamar Crabb à Mar Vista Inn!
Às 22 : 30h da noite passada, Riley Greenleaf esteve envolvido num acidente de trânsito no parque de estacionamento do Lemora Park Inn.
A 10 h 30 hier soir, Riley était dans un accident de voiture devant le Morepark Inn.
É como o Howard Johnson's.
Comme les hôtels Holiday Inn.
- O Holiday Inn, por favor.
- Holiday Inn, s'il vous plaît?
- Julie tem um amigo no Exit Inn.
- Non, merci. - Julie à un ami à l'Exit Inn.
Estou perdida aqui no Exit Inn e não tenho outro local onde ir.
Je suis bloquée ici à l'Exit Inn et je n'ai plus nulle part où aller.
Holiday Inn, 57ª Rua. - É onde você está?
Holiday Inn, dans la 57e Rue.
Galina VOLCHEK como Inn Hostess
L'aubergiste : Galina VOLTCHEK
"Durma bem no Holiday Inn."
"Auberge Holiday."
Vão ficar no novíssimo Leisure Inn no centro de Waikiki...
Vous séjournerez au nouveau complexe hôtelier de Waikiki...
Acordo e tiro o papel celofane do copo de pIàstico. Os sabonetes embruIhados em papel do holiday Inn até a sanita tem uma faixa com uma mensagem do hotel a dizer que a colocam para minha protecção.
D'abord la cellophane du verre à dents, celle du savon de l'hôtel, même la cuvette des WC a son emballage sur lequel on peut lire qu'il se trouve là par mesure d'hygiène.
Desafio a dizerem-me a diferenca entre o holiday Inn em Houston e o holiday Inn em Cincinnati.
On ne saura bientôt plus où on se trouve, je défie quiconque de reconnaître un hôtel de Houston d'un hôtel de Cincinnati.
Canal 1-9 para Raphael's Glide Inn, fala o Pato.
J'appelle le Relais Raphaël. Ici, le Duck.
- Flume Inn?
- Quoi?
Vemo-nos no Kalakaua.
On se retrouve au Kalakaua Inn.
"... cujos poderes provinham do Diabo, se reuniram sob a Pousada do Corvo "
Assemblés sous le River's Inn.
Alô, me liguem com a "Pousada do Corvo".
Passez-moi le River's Inn.