Translate.vc / Portuguese → French / Intersect
Intersect translate French
516 parallel translation
O computador foi infiltrado.
L'ordinateur Intersect a été compromis.
Olá, Bryce, porque me enviaste o Intersect?
Salut Bryce, pourquoi tu m'as envoyé Intersect?
Porque me mandaste o Intersect?
Pourquoi tu m'as envoyé Intersect?
O Intersect.
Intersect.
E eles querem o Intersect, Chuck.
Et ils veulent Intersect, Chuck.
Porque o Intersect foi uma missão.
Parce qu'Intersect était une mission.
Larga-a apenas, Bryce. O Intersect foi uma missão.
Intersect était une mission.
Só então me apercebi que era um ataque interno, para descarregar e destruir o Intersect.
C'est là que j'ai compris qu'il s'agissait d'une frappe interne avec pour but de récupérer les données et détruire Intersect. Fulcrum avait besoin de ces informations.
Ele não saberia nada sobre o Fulcrum, ou sobre o Intersect, ou Sand Wall.
Qui ne savait rien de Fulcrum, d'Intersect ou de Sand Wall.
Apenas, vocês sabem, eu, o gajo do Intersect.
Le type d'Intersect.
Descarreguei a informação do Intersect e destruí o computador.
J'ai téléchargé les données d'Intersect et fait sauter l'ordinateur.
Onde estão os ficheiros do Intersect?
Où sont les fichiers d'Intersect?
O que aconteceu ao Intersect?
Qu'est-ce qui est arrivé à Intersect?
O Fulcrum pensa que tu és o Intersect.
Fulcrum pense que c'est toi Intersect.
Deves estar familiarizado com este, chamava-se Intersect.
Vous devez connaître ce modèle. Il s'appelle Intersect.
Livra-te da armação na cabeça, novato, ambos sabemos que o Intersect, precisa de tanto espaço aí em cima, quanto lhe pudermos arranjar.
Tire la chasse là-dedans. Tu sais comme moi que l'Intersect a besoin de toute la place disponible.
A nossa decisão para revistar o barco foi baseada na informação, que recebemos do Intersect.
Notre décision d'attaquer le bateau était basée sur l'information que nous avons reçu d'Intersect.
Comprometes-te ou não com o Intersect?
Est-ce que tu as mis ta vie ou celle d'Intersect en jeu, oui ou non?
O Intersect está certo acerca disto.
Intersect est sûr de son coup.
Alguém precisa de proteger o Intersect, não é?
Quelqu'un doit protéger Intersect, non?
Estou a ligar para informá-lo que a versão beta, do computador Intersect foi bem sucedida.
Je voulais vous dire que le test du nouvel Intersect s'est bien déroulé.
Isto significa que o novo Intersect, deverá estar pronto e a funcionar brevemente.
La nouvelle génération devrait donc être bientôt opérationnelle.
Ele trabalhou no processo de encriptação do "Intersect", O computador que o Bryce destruíu, aquele que está na tua cabeça.
Il a participé à l'encodage d'Intersect, l'ordinateur que Bryce a détruit.
O paciente X, que sabe todos os segredos do "Intersect", trabalha na "Comprem Mais".
Le patient X, qui connait tous les secrets d'Intersect, travaille chez Buy More?
Uma pessoa a conseguir ver todas as imagens do "Intersect".
Une seule personne capable de voir toutes les images d'Intersect.
Se ele conseguisse arrancar aqueles segredos da tua cabeça Então ela perdia o "Intersect", então ela tinha de agir rápidamente.
Il pouvait effacer ces secrets de ta tête, elle aurait alors perdu Intersect, donc elle a agi rapidement.
Estou aqui pela quantidade de dólares, que o "Intersect" humano me facultará.
Je suis ici pour l'énorme somme que va me rapporter l'Intersect humain.
O novo Intersect estará a funcionar em 6 meses.
Le nouvel Intersect sera opérationnel dans 6 mois.
Com o Dr. Zarnow morto, Chuck, esses segredos do Intersect não vão a lado nenhum.
Tu sais, sans le Dr. Zarnow, ces secrets n'iront nulle part.
Então levamos o Intersect.
Donc on amènera Intersect.
- Sim, ele é o teu Intersect.
Oui, il est l'Intersect de ta vie.
Levem o Chuck ao complexo do Alahi, para conseguirem a informação do Intersect, sobre o sistema de segurança.
Vous amènerez Chuck afin qu'il se serve d'Intersect pour neutraliser l'alarme.
O Intersect sabia acerca da ligação entre o Peyman Alahi e os cartéis de ópio.
L'Intersect connaissait le lien entre Peyman Alahi et les cartels d'opium.
Tenho muito mais a dar a esta equipa, além do Intersect.
Je peux offrir bien plus à cette équipe que juste Intersect.
O Intersect é que está a fazer todo o trabalho pesado.
Intersect s'occupe de toutes les grosses déductions.
O Intersect fez bem em alertar-nos.
Intersect a eu raison de nous alerter.
Porque estou eu no Intersect?
Pourquoi suis-je dans l'Intersect?
Chuck Versus the Alma Mater Chuck contra a Universidade Então não sabem porque estou no Intersect.
Donc vous ne savez pas pourquoi je suis dans l'Intersect
Bem, não apareceste no radar da NSA até o Bryce te mandar o Intersect.
Eh bien, tu n'étais pas dans le radar de la NSA avant que Bryce t'ait envoyé l'Intersect.
Obrigado. Reduziste-me bastante tempo de investigação, Intersect.
Tu viens de m'épargner un long travail de recherche là, Intersect.
Perguntei ao Fleming sobre Stanford. Sobre porque estava eu no Intersect.
J'ai demandé à Fleming pour Stanford, et pourquoi j'étais dans l'Intersect.
Eu acho que ele deve saber porque estou no Intersect.
Oui, eh bien je pense qu'il devait savoir pourquoi je suis dans l'Interesct.
Também sou eu, e pode haver respostas neste disco, sobre porque estou no Intersect.
Eh bien, oui, tout comme moi et ce disque pourrait me dire pourquoi je suis dans l'Intersect.
Se ele tinha uma boa razão para fazer com que eu fosse expulso, talvez tivesse uma boa razão para entrar no Intersect, também.
Bien, s'il avait une bonne raison de me faire virer, peut être en avait-il également une bonne pour pirater l'Intersect.
Não, Chuck, aquele tipo estava doente com ou sem o Intersect na tua cabeça.
Non Chuck, ce type était malade avec ou sans Intersect dans ta tête.
O Intersect esteve certo em identificar o Mason Whitney.
Intersect avait raison quand il a identifié Mason Whitney.
Tu és o Intersect.
Tu es l'Intersect.
Tens um Intersect na cabeça?
Tu as Intersect dans la tête?
Está bem, Intersect.
Bon... Allez, Intersect.
Então, está-nos a dizer que a secreta conspiração governamental que raptou o Bryce Larkin e quase descobriu que o Chuck é o Intersect, anda agora a espiar na "Comprem Mais"?
Donc vous pensez que l'organisation gouvernementale qui a enlevé Bryce Larkin est à présent au courant que Chuck est l'Intersect, et qu'ils l'espionnent au Buy More?
- Andam à procura do Intersect.
- Ils cherchent l'Intersect.