Translate.vc / Portuguese → French / Iona
Iona translate French
50 parallel translation
- Foi a tua namorada, a Fiona, que mo deu.
- Ta petite amie, F.iona, me l'a donné.
Felizmente, estados mentais frágeis são a especialidade da Fiona.
Heureusement, les états psychologiques fragiles sont une spécialité de F.iona.
Consigo ser razoável. Mas tenho um trabalho a cumprir e o próximo alvo será o Sam, a Fiona, ou, já sei, a mamã.
Bien sûr, j'ai encore un travail à faire... et la prochaine cible devra être Sam ou F.iona ou- -
Pensei que a sua mulher era a Lona.
Ce n'est pas Iona?
O meu filho, Bob Júnior, da minha primeira mulher Iona, diz a toda a gente que eu morri.
Mon fils, Bob, que j'ai eu avec Iona, il dit que je suis mort.
Irmão Aidan de Iona.
- Comme frère Aidan de lona. - Aidan est un véritable maître.
Ele vive na pequena ilha de Iona.
- Il habite une petite île du nom de lona.
O Livro De Iona.
"Le Livre de lona".
O Livro De Iona.
- "Le Livre de lona"?
Mas... onde fica Iona?
Mais c'est où, ça, lona? Le Russe :
Irmãos, dêem as boas-vindas a um dos maiores ilustradores do nosso tempo. Deve ser engano. Irmão Aidan de Iona.
Frères, voici l'un des plus grands enlumineurs de notre temps.
Em Iona, perdi os meus irmãos para os invasores.
A lona, mes frères sont morts sous les coups des attaquants venus de l'extérieur.
- Mas, em Iona colocávamos...
- Sur lona, on disposait les pupitres en cercle.
- Isto não é Iona. As coisas serão dispostas no Scriptorium segundo as minhas instruções.
- Ce scriptorium sera organisé selon mes instructions.
São Columba disse que o cristal só poderia ser usado por um verdadeiro artista. Desde Iona que ninguém o usa.
Colomba donna pour instruction de n'utiliser ce cristal que si l'œuvre en est digne.
Os Vikings não pouparam ninguém em Iona, não vão poupar ninguém em Kells.
- Non, ils n'épargneront personne.
O Livro de Iona.
- "Le Livre d'Iona".
Trás cá a Iona encerada.
Une bâche!
Chamo-me Iona Mathieson.
Je m'appelle lona Mathieson.
Ele enfiou-me a cabeça num saco de Iona!
Il m'a mis un sac en toile sur la tête!
Ocorreu-me... quando estava dentro daquele saco de Iona com as mãos do teu namorado à volta do meu pescoço.
Ça m'est venu à l'esprit quand j'avais la tête dans le sac et ton petit ami qui m'étranglais.
E a partir daí, pode apanhar um passeio qualquer de barco : Iona, Staffa.
D'où vous pouvez embarquer pour Iona Staffa...
Os Guardiões do Livro levaram-no através das águas, para a ilha principal, eles vão levá-lo para a Abadia de lona.
Les gardiens du Livre l'ont emmené par-delà les eaux, sur la grande île, pour le mettre en lieu sûr au sein de l'abbaye d'Iona.
Escoltar-nos-ão até lona.
Ils nous escorteront jusqu'à Iona.
Estaremos seguros em lona?
Nous serons en sécurité à Iona?
Alcançaremos lona!
Je vous guiderai à Iona!
É meu dever entregar o Livro à Abadia de lona.
Mon devoir est d'apporter le Livre à l'abbaye d'Iona.
- Iona.
- Iona.
O Chefe dos Bombeiros de Honolulu Hank Iona deverá fazer uma declaração muito em breve.
Le chef des pompiers d'Honolulu Hank Iona est attendu pour faire très bientôt une déclaration.
O Richard tinha uma terapeuta de dominação, que se auto-denominava "Iona Payne".
Richard avait un thérapeute de domination... Appelé Iona Payne.
nada disso ajudou. Até que ele conheceu a Iona.
Jusqu'à ce qu'il rencontre Iona.
Quer saber aquilo que a Iona fazia antes de ser uma dominadora?
Vous voulez savoir ce que faisait Iona avant?
Quando ela tentou terminar, ele matou-se.
Quand Iona a essayé de rompre avec lui, il s'est suicidé.
Como é que prefere que lhe chame?
Comment aimerais-tu que je t'appelle? Iona ou Molly?
Iona ou Molly? Presumo que "Menina Payne" não seja uma opção.
J'imagine que Maîtresse Payne est hors de question.
Porque é que a Iona esconderia a lista de clientes aí?
Pourquoi Iona cacherai sa liste de clients là-dedans?
A Iona.
Iona.
- Porque é que a Iona leria isso?
Pourquoi Iona lirait-elle ça? Elle ne le fera pas.
Parece que a Iona tem um problema com escutas.
On dirait Iona a un problème.
Quem é que o contratou para vigiar o escritório da Iona Payne?
Qui vous a engagé pour mettre sur écoute Iona Payne?
Quem é a Iona Payne?
Qui est Iona Payne?
A Iona tinha razão.
Iona avait raison.
Acredita que o seu marido não tinha relações sexuais com a Iona?
Croire que ton mari ne couchait pas avec Iona?
O quê, Iona?
Quoi, Iona?
A Iona pertence-me!
Iona m'appartient!
Iona. Como na tua companheira dominadora?
Ta copine dominatrice?
Depois disso, fiz um mestrado em trabalho social em Iona.
Après ça, j'ai obtenu mon master en études sociales sur l'île d'Iona.
Os monges falavam sobre lona.
Les frères parlaient d'Iona.
- Iona.
Iona.
A Iona...
Iona...