English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Iraq

Iraq translate French

250 parallel translation
Banho de sangue na guerra entre o Iraque e o Irão. Sucessivamente violada, o corpo foi lançado. Aparentemente, perpetrado por elementos radicais...
Effusion de sang dans la guerre entre l'Iraq et l'lran violée à plusieurs reprises, son corps a été jeté aurait été allumé par des représentants d'un groupe radical...
Como estou eu no Iraque?
Et en Iraq, ça marche bien?
Quem apoia o Iraque?
Qui soutient l'Iraq?
Senhoras e senhores, estive no Vietname, no Afeganistão e no Iraque.
J'étais présent au Viêt-nam, en Afghanistan et en Iraq.
Ah, Líbia, Irão, Iraque.
La Libye, l'Iran, l'Iraq.
A Sharon trabalhou no Iraque nos nossos serviços secretos durante a Guerra do Golfo.
Sharon a travaillé pour nous en Iraq pendant la guerre du Golfe.
Eu chefiei a rede no Iraque durante dois anos.
J'étais à la tête des opérations en Iraq pendant deux ans.
Primeiro, deixaste-me ali no Iraque como uma coisa sem valor!
D'abord tu me laisses tomber en Iraq comme une merde!
Em Pyongyang, na Coreia do Norte, e tem sido visto no Afeganistão, na Bósnia, no Iraque, no Irão, em Beirute, e no Cambodja.
En Corêe du Nord avant ça. II a êtê aperçu en Afghanistan, en Bosnie, en Iraq, en Iran, à Beyrouth, et au Cambodge.
Estou a tentar construir um oleoduto de 800 milhas através da Turquia, para evitar os terroristas no Iraque, no Irão e na Síria.
J'essaye de construire un pipeline de 1 300 km à travers Ia Turquie, sous Ie nez des terroristes en Iraq, en Iran et en Syrie.
Apadrinhei o projecto de lei Hanson-Feinman, que alterava a lei dos poderes de guerra para permitir que o executivo desse resposta ao terrorismo tolerado, como o do Iraque, da Líbia e da Coreia do Norte, por exemplo.
J'ai parrainé la Facture Hanson-Fineman laquelle a réajusté L'Acte de Puissance de Guerre... pour permette à l'exécutif de répondre au terrorisme parraîné par l'Etat... comme celui d'Iraq, de Libie, de Corée du Nord, en l'occurence.
Que surpresa. Bruno Anselmo, nascido em 1990, serviu no Iraque, foi expulso por desonra,
Bruno Anselmo, né en 1990, a servi en Iraq et a été exclu de l'armée.
Bom trabalho, Iraque. "
"Bon boulot. Iraq."
Sabe se a Bonamo Energy anda a vender equipamento ao Iraque?
Au sujet de Bonamo Energy qui vendrait des systèmes de forage à l'Iraq
- Vamos ver as fotos?
- La situation en Iraq.
Jack, qual é a melhor forma de enviar uma mensagem ao Iraque?
Jack, quelle est la meilleure voie pour envoyer un message à l'Iraq?
China, Síria, Iraque, Irã, dos Estados Unidos.
Chine, Syrie, Iraq, Iran, Etats-Unis.
Isto não é o Iraque, filho.
On n'est pas en Iraq.
No Iraque, o grupo de inspectores americanos continuam a sua...
En Iraq, les inspecteurs américains cherchent...
Toda a guerra do Iraque foi feita por carregar em botões. Que diabo de guerra é essa?
Pour la guerre en Iraq, ils ont juste eu à appuyer sur un bouton.
Eu pus toda a areia nas bombas. O Iraq que se foda, Saddam chupa-me...
J'étais le mec qui écrivait les citations sur les bombes :
Bombardearam este, ah, local no norte de Iraque.
Ils ont bombardé cette ville du nord de l'Iraq
Eles encontraram o Saddam Hussein no raio do Iraque.
Ils ont trouvé Saddam Hussein en Iraq.
"Temos de ir para o Iraque porque são o país mais perigoso do planeta."
"Nous devons aller en Iraq, c'est le pays le plus dangereux au monde."
Gastam milhões no Iraque, no MI5, num novo FBI britânico.
Ils dépensent volontiers des milliards pour l'Iraq, MI5 et un nouveau FBI britannique.
Aumenta a preocupação com a crescente violência no Iraque.
La montée de la violence en Iraq inquiète de plus en plus le public.
Creighton esteve no Iraque.
Creighton était en Iraq.
Pois, foi uma ideia colossalmente errada, epicamente errada.
Une très mauvaise idée. L'invasion de l'Iraq
Desde que mandámos duzentas mil pessoas para o Iraque.
Depuis qu'on a envoyé deux cent mille personnes en Iraq.
Quando o ombro melhorar, e passar os exames médicos, voltará para o Iraque.
Son épaule guérie et son examen médical passé le mois prochain, il retournera en Iraq.
Depois veio a situação do Iraque, e foi chamado da reserva.
Puis il y a eu l'Iraq, et on a fait appel aux réservistes.
Ele sobreviveu ao Iraque.
Il a survécu à l'Iraq.
Há muitas maneiras de se fazer dinheiro no Iraque, se quisermos quebrar as regras.
On peut gagner beaucoup d'argent en Iraq si on enfreint les règles.
Mas acho que ninguém me quer a ir para o Iraque e fazer perguntas.
Mais je ne crois pas qu'on veuille que j'aille en Iraq poser des questions.
A guerra com o Iraque parece estar iminente depois de Tony Blair ter afirmado que acreditava que uma segunda resolução da ONU sobre o Iraque era agora menos provável que nunca
La guerre avec l'Iraq paraît imminente depuis que Tony Blair a affirmé qu'une deuxième résolution de l'ONU semble de moins en moins probable.
Depois disso temos a questão da administração pós-conflito. Como já dissemos em outras declarações, Também o envolvimento da ONU aí é importante.
Il faut penser aussi à l'administration de l'après-conflit et on a déjà dit que c'est essentiel que l'ONU y soit impliquée, qu'elle approuve l'éventuelle administration en Iraq.
Queres brincar à reconstrução do Iraque?
Tu veux jouer à rebâtir l'Iraq?
- A guerra do Iraque foi uma farsa.
La guerre d'Iraq a toujours été une parodie.
Quando surgiram alegações de que construíra ilegalmente casas no Iraque,
Quand il fut accusé de construire des maisons en Iraq,
Estarei no Iraque dentro de uma semana.
Je serais en Iraq dans la semaine.
Quando estava no exército em Tikrit no Iraque, o homem que vivia ao lado era um polícia.
Quand j'étais à Tikrit en Iraq, l'homme qui vivait à côté de chez moi était un policier.
E nas notícias internacionais de hoje, nenhum americano morto... no sexto dia consecutivo tanto no Iraque como no Afeganistão.
Et dans les nouvelles internationales aujourd'hui, aucun rapport d'accidents américain... pour le sixième jour consécutif sans débordement en Iraq ou en Afghanistan...
Bem, parece que agora não é nada, já que os relatórios do Iraque e do Afeganistão indicam um período prolongado de calma.
Eh bien, en ce moment il ne se passe visiblement plus grand chose depuis que les rapports de l'Iraq et de l'Afghanistan indiquent le prolongement d'une accalmie.
Estive em missão no Iraque nos últimos oito meses.
J'étais en mission en Iraq pendant les huit derniers mois.
Uma meia dúzia de suicidas do Hamas não fizeram o nossos rapazes explodir no Iraque por causa de Ziva.
Une demi-douzaine de kamikaze du Hamas n'ont pas explosé nos hommes en Iraq grâce à Ziva.
Uma onda de recente bombardeios de carro ao longo do Iraque pareço ser apontado em romper o continuado esforços de coalizão força recrutar e trem novas forças de segurança dos iraquianos.
Une vague d'attentats à la bombe en Iraq, semble destinées à perturber les efforts continus, de la coalition pour recruter des fiorces de sécurité locales,
Aqui mesmo no Iraque.
Ici même en Iraq.
Nós ouvimos tudo sobre você Ida para o Iraque.
On a entendu dire que tu allais en Iraq.
Então, eu nunca vi isto No Iraque.
Je n'en ai jamais vu en Iraq.
Os reis do leste serão atiçados contra os reis do Norte,
L'Europe, les États-Unis, pas l'Iraq. Les rois orientaux s'opposeront aux rois du Nord.
- Acabámos de assinar um contrato...
Oh, Nous venons de signer un contrat avec IKEA pour fournir l'Iraq.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]