English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Irina

Irina translate French

571 parallel translation
Digo-lhe, Irina, a minha paciência está no fim.
Ma patience est à bout, Irina!
Irina, meu pequeno horror... desejo que seja muito feliz com o seu novo companheiro. Obrigada.
Je te souhaite tout le bonheur avec ton nouveau partenaire.
Onde está o Grischa? Estou aqui, Irina.
Où est Grischa?
Nunca a odiaria, Irina, mas... como é que alguma vez... a perdoarei?
Je ne te détesterai jamais, mais jamais je ne te pardonnerai.
Bem, Irina... agora poderá dormir até à hora que quiser. Poderá comer doces... e ir a festas toda a noite.
Tu pourras dormir autant que tu voudras, manger des bonbons et sortir tous les soirs.
Quer que arranje um encontro com Irina?
Aimeriez-vous rencontrer Irina?
- A.CHVORINE Irina
A. CHVORINE Irène :
A Irina tem de pensar na tese.
Irène doit penser à sa thèse.
É a Irina.
C'est Irène.
Onde está a Irina? E o Mark?
Où sont Irène, Marc?
A Irina está a fazer café, o Mark foi ao vinho.
Irène prépare le café. Marc est allé chercher du vin.
Irina, traz a garrafa da farmácia!
Irène! Apporte ce que tu sais, dans la pharmacie.
O copo da avó, Irina?
Irène, et grand-mère?
Irina, deita mais! Que fazes aí sentada?
Irène, verse-nous un autre verre au lieu de bâiller aux corneilles.
Irina e eu passamos no hospital os dias e as noites.
Tu vois qu'avec Irène nous ne sortons plus de l'hôpital.
- Irina, ajuda o ferido.
- Irène, tu as un blessé.
Muito bem, Irina.
Du bon travail, Irène.
Porque não nasceste homem, Irina?
Ah, Irène, il te fallait naître garçon!
Irina, segura-o um instantinho.
Irène, tiens-le un moment.
Não foi, Frederick?
Vous êtes formidable, Irina. Elle a été merveilleuse, non?
Eles disseram que havia uma.
Je suis la comtesse Irina Lazaar.
Aí vêm eles!
Désolé, Irina... - on ne vous a pas attendue. - M. Wells est mort.
- Irina, temo que não pudéssemos...
Où est Pete Wells? Il est mort, ainsi que 3 Indiens.
Nessa convenção em 60 houve um grande movimento na minha direcção para o segundo lugar.
Bon Dieu, que se passe-t-il? Où est Irina? Ne comprends-tu pas que tout risque de partir en fumée?
O que se passa aqui? Onde está a Irina?
Trouve Irina et fais ce qu'il faut pour qu'elle rejoigne le baron.
- O que sugeres que faça? - Encontra a Irina.
Je m'occupais du voyage et toi, du reste.
Irina, minha querida, como parece preocupada não vejo mal nenhum em tomar algumas precauções simples.
Que l'on collecte l'eau. Que M. Fulton se charge de la garde.
Não está assustada, pois não, Irina?
Vous préférez la mort à la fuite.
- Mate-o, Irina! - Mexa-se e ele leva um tiro!
Bougez et je le bute.
Irina mesmo que voltássemos para a Europa, pedir-te-ia que esquecesses o meu pedido de casamento.
Jamais je n'aurais cru ça de vous. J'en suis la première étonnée. Je vais prendre mon poste.
Irina?
Irina?
Chama-se Irina Galliulin.
Elle s'appelle Irina Galliulin.
A Irina Galliulin está convosco?
Irina Galliulin est-elle avec vous?
- Conheces a Irina?
- Tu connais Irina?
- Irina...
- Irina...
Irina, porque...
Irina, pourquoi...
Já ultrapassei esses textos, Irina.
J'ai dépassé ce stade, Irina.
Irina DALGOVA lelena DRAPEKA lekatirina MÁRKAVA
Elena DRAPEKO Ekatérina MARKOVA
Olga ASTRAÚMAVA Irina CHIVTCHUK Nos papéis :
Olga OSTROOUMOVA Irina CHEVTCHOUK avec
" Rasputin estava sozinho com Irina e a Grã-Duquesa, que sorria disfarçadamente.
" Raspoutine était seul avec Irina et la Grande-Duchesse, qui sourit faiblement.
IRINA MURAVIOVA RAISSA RIAZANAVA em
IRINA MOURAVIOVA RAÏLISSA RIAZANOVA dans
- Irina MURAVIOVA
Irina MOURAVIOVA
Sem Irina.
Plus d'Irina...
Com a Irina?
Avec Irina?
Bravo! Foste magnífica, Irina!
Excellent.
Sou a Condessa. Irina Lazaar.
Vous êtes la comtesse?
Comparados com as tácticas de guerrilha dos Apaches, são uma anedota.
Irina, vous ne semblez guère affectée. Vous nous raconterez tout ça.
Irina, está com bom ar depois do que passou.
M. Carlin ne vous a pas expliqué?
Parecem dois namorados a passear. És uma romântica, Irina.
Une autre fois, baron.
Elena, Irina, vão buscar água.
Elena, Irina, de l'eau.
Andrei MARTÍNAF
Andréi MARTYNOV Irina DOLGANOVA..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]