Translate.vc / Portuguese → French / Irs
Irs translate French
448 parallel translation
Fez fortuna antes de haver IRS.
Riche bien avant l'impôt.
Vigilância do irs, Pat Angelo, 8-1 2-7 0.
Brigade des Fraudes Fiscales... Pat Angelo, 12 août 1970.
- Quantos são?
- Combien sont-irs?
Meersma, o IRS vai dar os últimos seis anos dele.
Meersma, IRS en a encore pour six ans. Cherche plutôt une affaire de réseau.
- Vê se Meersma sabe algo do IRS.
- Vois si Meersma a un truc des Impôts.
O IRS vem...
- Les Impôts viennent...
O IRS está a investigar a fundo na Florida do Sul.
Les Impôts sévissent sérieux en Floride du sud.
Lamento, Sr. Winthorpe, mas o IRS congelou-lhe as contas.
Je suis désolé, M. Winthorpe, mais l'IRS a saisi vos comptes.
Gostava que eu mandasse vir cá o IRS para o investigar à lupa?
Vous voulez que le percepteur vienne vous chercher des poux?
O IRS persegue-me como se fosse uma vingança contra Boby Finstock.
Le fisc ne me lâche pas, on dirait que c'est personnel.
Vi a correspondência do IRS na papelada.
J'ai vu le courrier du fisc.
Beltzer era auditor do IRS.
Beltzer était commissaire aux comptes.
Como é que posso tratar do teu IRS no meio desta barafunda?
Comment calculer tes impôts avec ce fouillis?
Conduzir e comer, é como esquiar e preencher o IRS ao mesmo tempo.
Manger en conduisant est aussi facile que jongler en skiant.
Não digas ao IRS.
Ne le dis pas au fisc.
E você quer que eu ligue para o Departamento Federal de Narcóticos para ver se eles têm algum problema? ou então com o IRS?
Ou alors, vous voulez que je contacte la brigade des stups voir s'il y a des problèmes, ou avec le fisc?
- Bem, tenho de pagar o IRS, por isso, vou vender o mobiliário do jardim.
- Je dois payer les impôts. Alors, je vends... les meubles de jardin.
A má notícia é que o irs resolveu pedir um exame à nossa contabilidade.
L'ennui, c'est un contrôle fiscal sur tes revenus.
Mas a minha é ao IRS.
Aux impçts.
Lembras-te de te dizer "fica calado"... se fizermos uns extras, para o IRS não saber?
Tu te souviens d'être discret... si on frappe le magot pour ne pas alerter le fisc?
Um agente do IRS e um advogado em cima do World Trade Center.
Un inspecteur du fisc et un avocat... Un avocat? De divorce!
- E declarações de IRS de quatro anos.
- Et ses feuilles d'impôts depuis 4 ans.
Por exemplo o IRS!
Surtout le fisc.
O IRS são o Ward e June Cleaver e nós somos o Wally e o Beaver.
On dirait des parents modèles. Et nous sommes tous les enfants.
Quem é o IRS?
C'est qui, Urssaf?
Vejamos... Os tipos do IRS ficaram-me com o dinheiro.
Les mecs de l'Urssaf m'ont pris tout mon argent...
- Declaravam-no ao IRS.
Ils préviendraient le fisc.
O IRS fez-lhe uma auditoria.
Le fisc l'a audité.
E talvez faça com que seja tudo deduzido no IRS.
Donc les frais médicaux sont 100 % déductibles des impôts.
O Reverendo Lovejoy, o teu velho sargento da tropa e o director regional do IRS.
Le révérend Lovejoy, ton ancien instructeur de l'armée et le directeur régional des impôts.
Vemo-nos no IRS.
Je vous verrai aux centre des impôts.
Sr. Shannon, estas são as cópias dos ficheiros do irs da Fundação Moore.
M. Shannon, voici des copies de fichiers IRS de la Fondation Moore.
Estou bem, até me pôr a pensar nas pessoas que dependem de mim para os cheques, que esperam que eu não traga cartas do IRS, uma carta da namorada a acabar ou uma intimação judiciária.
Tout va bien jusqu'à ce que je me mette à penser à ces gens qui attendent que je leur amène leur chèque et espèrent que je ne leur apporte pas une note du fisc, ou une lettre de rupture, ou bien une convocation au tribunal.
Já tinha visto uma, um amigo meu ordenou-se padre duma religião inventada por ele, para escapar ao IRS...
J'en ai déjà vu une. Un de mes amis s'était ordonné pasteur de sa propre religion. Une façon d'enculer le Trésor Public.
A Sra. Gilmore deve $ 270 mil ao IRS.
Mme Gilmore doit $ 270000 au fisc.
Não pode ser o IRS.
Vous n'êtes pas du fisc.
Agora anda a jogar às escondidas com o IRS.
Là, il joue à cache-cache avec le fisc.
- Vais declará-lo no IRS?
- Tu vas les déclarer?
Abolição do IRS!
Abolissez le fisc!
PRAÇA IRS TRIBUNAL - RESTAURANTES
TRIBUNAL DES SUCCESSIONS
HAMBÚRGUERES KRUSTY HAMBÚRGUERES IRS
FISC BURGER
Quero quatro hambúrgueres fiscais, uma sandes IRS sem alface, três refrigerantes dependentes e um café IRC.
Je prendrai 4 Tax-Burgers, 1 "Fiscfish", différez la salade, 3 sodas taille pension alimentaire et un "sécuccino".
Tenho estado às voltas com o IRS a noite toda.
Je me suis battue avec le fisc toute la soirée.
"Um número surpreendente de corporações cujos presidentes e fundadores são antigos Delta Zeta Kappa, estão a sofrer quedas de lucros, fiscalizações do IRS, e suicídios na sala do Conselho"
"Plusieurs sociétés dont les présidents sont d'anciens Delta Zêta Kappa subissent des pertes, des contrôles fiscaux..." Oh, "et des suicides au conseil."
Ele disse-me que era um investigador do IRS Então deixei-o tratar dos meus impostos.
Il a dit être inspecteur du fisc et a rempli ma déclaration.
Fui contactada pelo IRS.
Le Trésor m'a contactée.
Só entregou uma declaração de IRS, de 1996, em que o seu rendimento... Sim.
Vous n'avez apporté qu'une déclaration de revenus de 1996 en tant qu'interne en chirurgie avec un salaire annuel de 28 000 $?
Uma carta do IRS?
une lettre du fisc?
Uma carta vermelha do IRS?
un rappel du fisc?
Eu liguei ao IRS.
j'ai appelé le fisc.
A única vez que o vi chorar foi quando fez a nossa declaração de IRS há 3 anos.
La seule fois oû je l'ai vu pleurer, c'est pour notre déclaration d'impôts, il y a trois ans.