English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Isabelle

Isabelle translate French

1,056 parallel translation
Isabelle está aí em baixo.
Isabelle est en bas!
ISABEL CASSIGNOLL
- "Isabelle Cassignol"?
Interrogava-me quem era Isabelle Cassignol quando descobri um envelope dirigido ao "Sr. Adolphe Cassignol" corrector no Petit Marselha, Cais do Canal, Marselha. "
- Je me demandais qui était Isabelle Cassignol, quand je découvris une enveloppe adressée à "M. Adolphe Cassignol, correcteur au Petit Marseillais, quai du Canal, Marseille."
O mármore da lareira estava partido faltava uma agulha no pêndulo os preciosos tapetes não passavam de um trapo e a rainha chamada Isabelle Cassignol estava com cólicas.
- Le marbre de la cheminée était fendu, il manquait une aiguille à la pendule, le précieux tapis était une loque, et la reine s'appelait Isabelle Cassignol... Chasse d'eau. - Et elle avait la colique.
A Isabel... Ela é a pessoa mais desprezível que já conheci na vida.
Isabelle... est la femme la plus ignoble que j'aie rencontrée.
Isabel, acho que isto não está a dar certo.
Isabelle... je crois que ça ne marche pas.
A cidade de Isabela, em honra de Sua Majestade. Não era mais do que um conjunto de cabanas. Todas construidas no sítio errado.
La Cité d'Isabelle – prénom de Votre Majesté –... ne fut qu'un ramassis de huttes, mal situées.
Isabelle e Jennifer Malley, esta é... Esta é a Holli, uma amiga minha.
Isabelle et Jennifer Malley, je vous présente Holli, mon amie Holli.
O estado de Isabelle de la Fontaine é considerado estável.
Isabella de la fontaine est revenue à elle.
Especialmente no lindo pescoço de Isabelle de la Fontaine ;
En particulier autour du cou de Isabella de la Fontaine.
Sincronização :
Sous-titrage Visiontext : Isabelle Juhasz
'Tou com um projecto de filme com a Isabelle Adjani. Ainda por cima ela adora-me.
Bon parce que là j'ai un projet de film là avec Isabelle Adjani en plus elle m'adore, et...
Pobre Isabella.
Pauvre Isabelle.
Isabelle de Courcy, minha prima.
Voici Isabelle de Courcy, ma cousine.
Isabel II, Rainha de Espanha
Isabelle II, reine d'Espagne
Venho aqui em nome do Presidente dos EUA, representar Sua Majestade, a Rainha Isabel de Espanha, respeitante ao tratado de 1795, que rege o controle dos mares.
Au nom du président des Etats-Unis, je présente les revendications d'Isabelle d'Espagne, fondées sur notre traité bilatéral sur la haute mer, de 1795.
"Isabel Segunda, Rainha de todas as Espanhas".
Isabelle II, reine de toute l'Espagne. "
Sua Majestade, a Rainha Isabel II de Espanha, e o seu embaixador, o senhor Calderon, agiram plenamente convictos
Sa Majesté catholique, Isabelle d'Espagne et son fidèle ministre, señor Calderon ont tous agi avec la plus grande confiance
Isto são transcrições de correspondência trocada entre o Sr. Secretário de Estado, John Forsyth, e a Rainha de Espanha, Sua Majestade Isabel II.
Voici... des extraits de la correspondance échangée... par le ministre des Affaires étrangère, John Forsyth, et la reine d'Espagne, Isabelle II.
A Rainha Isabel continuou a debater o assunto do Amistad com mais sete Presidentes americanos.
Isabelle II continua à débattre de l'affaire Amistad avec sept autres présidents américains.
Isabel!
Isabelle!
Fuentes. Isabel Fuentes.
Fuentes. Isabelle Fuentes.
Isabel Fuentes.
Isabelle Fuentes.
A Isabel fala muito em vocês.
Isabelle m'a beaucoup parlé de vous.
Ás vezes acho que ele gostaria que a Isabel ainda tivesse 6 anos.
Parfois je pense qu'il aimerait qu'Isabelle ait encore 6 ans.
- São da Isabel.
C'est Isabelle qui les a prises.
Ela chama-se Isabel e não foi propriamente uma saída.
Elle s'appelle Isabelle. Et ça ne s'appelle pas exactement... "sortir".
A Isabel disse que havia uns desfiladeiros interessantes por aqui, inclusive um onde as pessoas vão para morrer?
Isabelle m'a dit qu'il y a des canyons intéressants, ici. Il y en a un en particulier où les gens vont mourir?
Que conversa é essa de levares a Isabel para Nova lorque?
Tu vas emmener Isabelle à New York?
Isabel Fuentes?
Isabelle Fuentes?
Sou a Isabel e esta é a Lanie.
Je m'appelle Isabelle, et voici Lanie.
- Isabel.
Isabelle.
- Pois, a Isabel.
Isabelle... bien sûr! Bien sûr.
Tenho de dizer á Isabel onde está o abre-garrafas.
Je dois aller dire... à Isabelle où est l'ouvre-bouteilles.
Gostaria de vos apresentar Isabel Fuentes...
J'aimerais vous présenter Isabelle Fuentes...
A religião é o ópio das massas.
Tu trouves ça drôle? Écoute, Isabelle, la religion est l'opium du peuple, d'accord?
Olá, Isabel.
Bonjour, Isabelle.
- Que maravilha!
Isabelle, c'est sensationnel!
Judd, a minha mulher, lsabel. Isabel, este é o meu chefe, Judd Marshall.
Judd, voici ma femme, Isabelle. Isabelle, mon patron, Judd Marshall.
Isabel! Volta cá para dentro!
Isabelle!
Então tu é que és o amor da Isabel meu querido menino.
Alors, c'est toi, le grand amour d'Isabelle... mon cher garçon!
Havia sinais por todo o lado!
Le chihuahua, le Grand Canyon... et la petite fille qui s'appelait Isabelle... Il y avait des signes partout!
Durante a Guerra da Bósnia, mais de um milhão de pessoas perderam as suas casas.
Isabelle Juhasz Sous-titrage vidéo : - Paris
Daqui em diante eu assumo, Isabel.
Je m'en occupe, Isabelle.
Isabel, onde estás? Vamos.
- Isabelle, où es-tu...?
A Isabel faz parte da minha vida.
Isabelle en fait partie.
Excepto na quinta-feira, quando a Isabel se esqueceu de os ir buscar.
- Sauf jeudi, où Isabelle les a oubliés.
- Sou a Isabel.
Je m'appelle Isabelle.
E esta é a bisavó da Isabel.
Et ça... c'est l'arrière-grand-mère d'Isabelle.
Isabel Whitman?
Isabelle Whitman?
- Isabel Fuentes...
- Isabelle Fuentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]