Translate.vc / Portuguese → French / Ist
Ist translate French
106 parallel translation
- Este é o melhor que temos.
"Das ist das Höchste im Preis".
Certamente, mas é mais simples.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
"... desde que Deus não esteja lá. "
"So lange der Gott nicht da ist."
"... desde que Deus esteja perto. "
"So lange der Gott uns nahe ist."
Estou? Sim?
Wast ist Däs?
É comestível, sim.
.. komestible! Das ist eines..
Parece o meu General.
Das ist eines mein.. Général
Barrica? Que é isso?
"barriques" was ist das?
O que é isto?
( Qu'est ce que c'est ) Was ist das?
Toda a sua fortuna será apreendida a favor da coroa.
Ihr Vermögen ist beschlagnahmt zu Gunsten der Krone.
Majestade, isto é uma conspiração colossal!
Majesté, das ist eine kolossal Konspirazion!
Isto é muito delicado.
Das ist sehr delikat.
Isto é proibido!
( C'est strictement interdit ) Das ist streng verboten.
Isto é muito romântico!
( Quelle bonne idée ) Was für eine gute Idee! ( Très romantique ) Das ist ganz romantisch!
Isso é uma grande loucura!
Das ist eine grosse Folie!
Matem-no. Um momento!
Das ist einel Darre Totungl
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Und sie ist meinen Frau.
Und sie ist meinen Frau.
Óptimo, porque temos um segredo magnífico para ele.
Das ist gut parce ke... on a un Sekret wunderbar!
Wie z.B. "Was ist ein Pessar?"
Comme, "c'est quoi un stérilet"?
- Meine Name ist Karl. Ich bin expert.
Je m'appelle Karl.
Ist'é maluco...
Cinglerie!
Ist'é mal, muita mal...
Mauvais-mauvais!
Mein Siegenbock ist sexy!
Mein Siegenbock ist sexy!
Uh... bra ist un caparu. Amor é nosso idioma.
"Brae is an ceapaire." Notre langue, c'est l'amour.
É perigoso.
Es ist zu gefährlich.
- Alguém disse "cortar"?
Quelqu'un a dit "Couper"? - Quoi? "Was ist das"?
Por isso, dêem-lhe a medicação para as doenças venéreas e rezem para que as análises estejam enganadas.
Traitez-le pour les IST en espérant que les tests se plantent.
Pensamos que pode ter uma doença venérea.
Nous pensons à une IST.
Vai começar a tomar um cocktail de fármacos para as doenças venéreas.
Je vous traite pour des IST.
Como é que uma doença venérea provoca isto?
- Une IST peut entraîner ça?
Nós queremos saber o seu nome.
Was wir nur wissen wollen ist ihre naame.
Onde está o meu coelho?
Ou est mon lapin? Wo ist mein Hasen?
Os resultados dos teus pacientes das DST.
Les résultats des IST.
Todos os pacientes que vêm aqui fazer exames a DST têm uma coisa em comum :
Les patients qui craignent une IST ont un point commun.
- Sobre os medicamentos da DST?
- De votre traitement contre l'IST?
Só fizeste análises a DST?
- Vous n'avez testé que les IST?
Desde a reunificação, a qualidade de vida no Leste só piorou.
Seit der Wiedervereinigung ist die Lebensqualitat im Osten nur schlechter geworden.
- Não é uma DST, acabou de dizer...
Ce n'est pas une IST. Vous...
Não é uma DST.
C'est pas une IST.
Ist'é um produto novo. É demais!
Ça vient de sortir, c'est Biggie.
Isto é lindo.
Das ist formidable.
Neptuno, o inimigo mortal de Ulisses.
- C'est la protectrice d'Ulysse. - Es ist Neptun, der Todfeind von Odysseus.
Que se passa?
Was ist das?
Cinco horas!
Es ist noch zu früh ( il est encore tôt )
O que é ist?
Qui a écrit ça?
- Das ist gut!
- Das ist gut!
Não há problema.
Es ist kein problem!
Não é uma doença venérea.
Oubliez l'IST.
- DSTs.
- Les ist.
Não acusou nenhuma DST.
Aucune IST.