Translate.vc / Portuguese → French / Itunes
Itunes translate French
44 parallel translation
Estava entretido no iTunes.
J'ai juste téléchargé un truc ou deux.
Claro. Coloque-o no iTunes. Espero que seja um grande êxito.
Allez-y, enregistrez-la, diffusez-la sur iTunes, j'espère que ça aura du succès.
- Sim, faço download do iTunes. Depois, gravo os meus CDs.
Je télécharge des chansons, puis je grave mes propres CD.
- Billy Squier. E estou muito impressionada por teres Billy Squier nos teus iTunes.
Et je suis très impressionnée que tu aies Billy Squier sur ton Itunes.
Mas já lhe reservei as noites de segunda no Café Diem, e quero chegar a acordo com a iTunes.
J'ai réservé le Café Diem le lundi et je suis sur un contrat internet.
E o iTunes também.
Et iTunes.
E o meu iTunes desapareceu.
Et je n'ai plus accès à iTunes.
Sabias que o álbum dela é o segundo no iTunes?
Tu savais que son album est numéro deux sur iTunes?
Sim, sabia, mas não estás no iTunes.
Je sais, mais t'es pas sur iTunes.
- Não, quer dizer, saquei-o do iTunes.
Non, je l'ai téléchargé sur iTunes.
Está bem, vou dar uso ao iTunes, então.
D'accord, je vais te faire entendre quelques chansons.
Estou a fazer-te uma playlist para o iTunes.
Je te fais une liste de chansons sur iTunes.
Consegui as Sister Sledge e o Elvis Costello, mas o Harold Vick não encontrei nem no iTunes.
J'ai Sister Sledge et Elvis Costello, mais Harold Vick n'est même pas dans iTunes.
Sim. Procurem por ele na Wal-Mart, Target, Cosco e o single já está disponível para download no iTunes.
Vous le trouverez chez Wal-Mart, Target, Cosco et bien sûr, le single est déjà téléchargeable sur iTunes.
A "Don't Stop Believing" é a música com mais downloads na história do iTunes.
Vous devriez avoir honte. Vous avez honte? Vous êtes des éducateurs.
Vai mudar-lhes a vida, vai fazê-las sentir que têm algum valor novamente.
Don't Stop Believing est la chanson la plus téléchargée sur Itunes.
Na semana passada, entrei para uma igreja negra... e agora tiro da Internet todas as canções do Sammy Davis Jr. no iTunes.
J'ai rejoint une église noire et j'ai récemment téléchargé toutes les chansons de Sammy Davis Jr sur Itunes.
Copiei-lhe as listas de musicas do iTunes e do iPhone.
J'ai copié ces listes de lecture de Itunes et Iphone.
Sim, comprá-la-ei no iTunes, mãe.
Oui, je l'achèterai sur iTunes, mère.
Quem anda a usar a minha conta do iTunes?
Qui a utilisé mon compte iTunes?
Então, tirei uma carrada daqueles discos que estavas a ver na biblioteca, e vou carregá-los para o meu iTunes.
Alors j'ai pris quelque uns des disques Que tu regardais à la bibliothèque, et je vais les télécharger dans mon iTunes.
Não podes usar o iPhone, o ipad, o iPod Touch, o iTunes, a Netflix, a Pandora nem o Spotify.
Tu perds tous tes privilèges. iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix, Pandora ou Spotify.
Nunca vais encontrar estes tipos no iTunes.
Tu sais pourquoi on trouve pas ces mecs sur iTunes?
Com inovações como o iMac, iPod, iTunes, iPhone, iPad e Apple Stores,
Avec des produits innovants comme le iMac, iPod, iTunes, iPhone, iPad et Apple Stores,
Podemos lançar isto como um teaser quando o single for lançado no iTunes.
On peut le diffuser comme teaser quand le single va monter sur iTunes.
Isto é apenas duas músicas a tocar ao mesmo tempo em janelas diferentes do iTunes. Não tenho de estar aqui, posso ir para junto de vocês.
Vous savez, en fait c'est juste deux pistes qui sont jouées simultanément dans 2 fenêtres Windows donc pas besoin d'être là, je peux vous rejoindre.
- É quando me gravo a falar, sendo charmoso e brilhante, e coloco no iTunes. As pessoas assinam-me e seguem-me.
Quand je m'enregistre en étant aussi charmant qu'intelligent, et que je le met sur iTunes, et que les gens s'inscrivent et me suivent.
Qual é a palavra-passe do iTunes?
C'était quoi le mot de passe iTunes?
- Talvez ele mude de ideias quando estiveres no iTunes, Spotify, Pandora.
C'est mon père. Il changera peut-être d'avis quand tu seras sur iTunes, Spotify et Pandora.
Se não gostares de nada, tenho um monte de vales-oferta do iTunes.
- S'il n'y a rien que tu aimes, j'ai un tas de cartes cadeaux iTunes.
Se não gostares de nada, tenho uma pilha de cartões de oferta iTunes.
- S'il n'y a rien que tu aimes, j'ai un tas de cartes cadeaux iTunes.
Tudo é melhor do que trabalhar para você, seu pomposo, negligente, pagador-de-gift-card-do-iTunes - como-bônus-salarial filho da...
Tout vaut mieux que de travailler pour toi, prétentieux, négligent, offreur-de-carte-cadeau-iTunes, fils de...
Esta caixinha liga diretamente à nossa conta Netflix, ao nosso iTunes e ao nosso YouTube.
Cette boîte se connecte à notre compte Netflix, notre iTunes, notre YouTube.
Vamos receber o nosso conjunto de rock que ficou no lugar 24, dos "downloads" do iTunes no passado mês de março.
Applaudissons Lorrie groupe, qui a été classé 24 sur iTunes en Mars.
É aquela sensação de impotência, pois o processo criativo foi vendido. Isso inspirou-me a compor esta canção, que será lançada no iTunes hoje, à meia-noite.
On ressent cette impuissance face à la monétisation du processus créatif et c'est ce qui m'a inspiré pour écrire cette chanson qui sera disponible sur iTunes ce soir à minuit.
Achas que ainda não está no iTunes ou...
- Tu crois que c'est encore sur iTunes...
Nem sequer podemos pagar o "Law and Order" no iTunes.
On n'a même pas les moyens pour "New York, police judicière" sur iTunes.
Sabia que a sua risada é o ringtone mais vendido no iTunes?
Vous êtes au courant que votre rire est la sonnerie numéro un sur iTunes?
Terá sido o nosso podcast integral ter atingido o top 50 do iTunes?
Serait-ce notre podcast sur Omnibus qui est arrivé dans le top 50 sur iTunes?
- O facto de a canção estar em primeiro lugar no iTunes há duas semanas consecutivas.
- Enfin, ma chanson reste numéro 1 sur I Tunes depuis deux semaines, c'est ça?
Já é número um no iTunes.
Déjà numéro un sur iTunes.
Terra, iTunes, gases com efeito de estufa, o David Beckham.
Tu sais, iTunes, l'effet de serre...
Limpar a rua.
LISTENING PARTY DE iTunes 18h15
Então, procuramos funk no iTunes e logo vemos o que aparece.
Tapons "funk" sur iTunes et voyons ce qu'on obtient.