English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ivor

Ivor translate French

54 parallel translation
- Sir Ivor, dai-lhe vosso lugar. - Alteza!
Sire Ivor, cédez votre place.
Vá, Sir Ivor. Desandai!
Du balai, sire Ivor.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert...
Ivor Morgan, $ 3.35.
Ivor Morgan, trois livres sept.
- Tenho tanto orgulho no Ivor.
- Je suis si fière pour Ivor.
Estimas muito o nosso Ivor?
Vous pensez du bien de notre Ivor?
A Bronwyn e o Ivor iam ser casados pelo novo pregador, o Sr. Gruffydd, que viera da universidade de Cardiff.
Bronwyn et Ivor devaient être mariés par le nouveau pasteur, M. Gruffydd, qui était arrivé de l'université de Cardiff.
Ivor, traz o Dai Griffiths e o Idris Johne ao escritório do Sr. Evans.
Ivor, va chercher Dai Griffiths et Idris John et amène-les au bureau de M. Evans.
Agora tem que ser alimentado, Sra. Ivor.
Il faut lui donner à manger maintenant, Mme Ivor.
Para o Sr. Ivor Morgan.
Pour M. Ivor Morgan.
"Sr. Ivor Morgan é-lhe ordenado que venha à presença de Sua Maj..."
"M. Ivor Morgan, veuillez vous présenter devant Sa Maj..."
"Sr. Ivor Morgan é-lhe ordenado que venha à presença de Sua Majestade em Windsor, com os membros do seu coro que escolher, a 14 de Maio entre as três e as cinco horas."
"M. Ivor Morgan, veuillez vous présenter devant Sa Majesté au château de Windsor, avec des membres choisis de votre chœur le 14 mai entre trois et cinq heures."
O Ivor... ficou debaixo de um vagão, na galeria inferior.
Ivor... est tombé sous une berline. Au niveau inférieur.
Ivor!
Ivor!
O Ivor estava com ele.
Ivor était avec lui.
Quarta-feira, ela vai tratar de uma cárie com o seu tio Ivor.
Demain, votre oncle Ivor lui bouche une cavité.
E aquele irrigador de plástico que eu recomendei?
Voilà, Ivor.
É algo que devo fazer para o Ministério da Defesa. Um filme de treino.
- Ivor me harcèle pour que j'en achète.
Atenciosamente, Ivor Rabogrande, dois anos.
Cordialement, Ivor Groscul, deux ans. "
Ivor "Você nã madame" Biggun... do Partido Ficar-Nas-Traseiras-Vestido -
Ivor "Sans Blague" Biggun... Le clown bariolé, au fond, Parti du Ridicule-Qui-Tue.
Ivor Biggun, sem qualquer voto para o Partido Ficar-Nas-Traseiras-Vestido -
Voici M. Ivor Biggun. Aucune voix pour le clown bariolé du Parti du Ridicule-Qui-Tue. Déçu?
Dids Mclvor?
Dids Mc Ivor!
Ivor Thomas.
Ivor Thomas
Lembro-me de falar com um amigo meu, Ivor Robinson, e estávamos a ter uma discussão muito animada, tivemos que atravessar uma estrada e à medida que a atravessávamos, claro que a conversa parou, e chegámos ao outro lado e eu tive uma ideia ao atravessar a estrada
Je me rappelle que je parlais avec un ami, Ivor Robinson, notre discussion était très animée. Nous devions traverser une rue, et en allant de l'autre côté, j'ai eu une idée tout en traversant, mais notre conversation a repris et elle m'est complètement sortie de la tête.
A colónia de Ivor Prime foi destruída esta manhã.
notre colonie a été détruite.
Sou Ivor, o primo de William McCordle. Ivor Novello.
Je suis le cousin de William McCordle lvor Novello
- Era mesmo o Ivor Novello?
C'était lvor Novello?
- Olá, Ivor.
Bonjour, Ivor
É amigo do Ivor. Faz filmes em Hollywood.
Un ami d'Ivor ll fait des films à Hollywood
Ivor perguntou-me se podia trazê-lo. Não vi porque não.
J'ai dit à lvor de l'amener, pourquoi pas?
Como vim a Inglaterra resolvi fazer pesquisa sobre a vida no campo o Ivor teve a amabilidade de mo proporcionar.
Mais je profite d'être en Angleterre pour faire un peu de recherche Et lvor a eu... la gentillesse de m'organiser ça
Ivor Novello... Acho que não precisa de apresentação.
On ne présente pas lvor Novello
Querido Ivor, será possível tocar algo mais animado?
- Dis-le-moi! Pourriez-vous jouer un air un peu plus gai?
- O Ivor adorava Penguin!
- Ivor adorait les Yes.
O Ivor tomava o chá numa caneca, tirando quando o tomava numa chávena com pires.
Ivor buvait toujours son thé dans un mug. Sauf quand il le prenait dans une tasse avec soucoupe.
Eu e o Ivor costumávamos ir às lojas, quando tínhamos de comprar coisas...
Ivor et moi, on faisait les boutiques, pour acheter des trucs. Ouais, ça semble logique, ouais.
Oh, céus... O Ivor.
- Oh, chérie...
- O Ivor costumava ver televisão...
Ivor? - Ivor regardait la télé.
O Ivor era assim.
Il n'en avait jamais assez.
Tínhamos concordado não falar sobre o Ivor.
Je pensais qu'on était d'accord pour ne pas parler d'Ivor.
É o nome do Ivor!
C'est le nom d'Ivor!
Quando o queria chamar, chamava "Ivor"!
Quand je voulais l'appeler, je disais "Ivor!"
É a palavra que o Ivor costumava usar, quando queria responder afirmativamente... Quando queria responder de forma mais casual, como alternativa ao mais formal "Sim".
C'est le mot qu'Ivor utilisait quand il voulait répondre par l'affirmative, quand il voulait répondre de manière informelle, une alternative au "oui", plus formel.
Era o que o Ivor queria quando achava que não...
C'est ce qu'Ivor réclamait quand il réfléchissait...
Working on a desk when Ivor peered above a spectacle.
* Working on a desk when Ivor * * peered above a spectacle *
Ivor.
Ivor.
A vítima chama-se lvor Rassmussen, de 34 anos, morador em River Park. Não encontrámos a arma do crime.
Et voilà Ivor Rassmussen, 34 ans, vivait à river park, aucun signe de l'arme de crime.
Então, feiticeiro, o que lhe diz o Ivor?
Alors, Carnac, que dit Ivor?
Aí está, Ivor.
Viens chéri, sois gentil.
- Ivor ficou insistindo para eu comprar uma.
Impossible à relier au tuyau. - Ah oui? Je suis désolé.
Ivor Novello.
- Qui? Ivor Novello

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]