English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jacobs

Jacobs translate French

443 parallel translation
- Jacobs, dê-me a previsão do tempo. - Sim, senhor.
Le rapport de la météo!
O tipo que está com o Tenente Jacobs. Nunca o vi.
Avec le lieutenant Jacobs?
Vamos dividir-nos em dois grupos. O Tenente Jacobs levará um grupo. Eu levarei o outro.
Jacobs prendra un groupe, moi, l'autre.
- Tenta novamente o contacto.
Essaie encore d'avoir Jacobs.
Assim que o Tenente Jacobs e os seus homens chegarem, partimos.
Quand Jacobs et ses hommes arriveront, nous partirons.
Queria que o Jacobs chegasse. O Jacobs.
Je pensais au gamin.
E o Jacobs? Onde está o Jacobs?
Mais où est Jacobs?
Encontrámos o Tenente Jacobs.
On a trouvé le Lt Jacobs.
Bem, ele tem a mesma constituição do Eric Jacobs, mas não tenho certeza.
Il a la même carrure qu'Eric Jacobs. - Mais je ne suis pas sûr.
Algo no seu rosto diz-me que é o Jacobs... mas talvez não seja.
Son visage fait penser à celui de Jacobs, mais pas tout à fait.
Lembras-te do Jacobs, sim?
- Vous vous souvenez de Jacobs?
Este não é o Jacobs.
Ce n'est pas Jacobs.
Vi o Jacobs no mês passado.
J'ai vu Jacobs le mois dernier.
Conheci o Jacobs há alguns anos na sua casa.
J'ai rencontré Jacobs chez vous, il y a quelques années.
O Dr. Jacobs começou a delirar na noite passada. Fugiu de casa e correu para o deserto.
Dr Jacobs s'est mis à délirer hier soir, est sorti et s'est enfui dans le désert.
Não existe um único caso em toda a história da medicina... onde a deformação desenvolve tão depressa como a do Jacobs.
Il n'y a aucun cas dans l'histoire de la médecine où une malformation s'est développée aussi vite que celle de Jacobs.
Mas gostaria de saber porque estava com tanta pressa para enterrar o Jacobs... e porque é que ele não quis que eu o autopsiasse.
Mais j'aimerais savoir pourquoi il était si pressé de l'enterrer et pourquoi il a refusé que je fasse une autopsie.
Já alguma vez te interrogaste sobre o que o Deemer e o Jacobs... trabalhavam no seu laboratório?
Vous êtes-vous déjà demandé ce que Deemer et Jacobs faisaient dans leur labo?
A especialidade do Deemer é biologia nutritiva. Jacobs é um crânio na mesma área.
Deemer se spécialise en biologie de la nutrition, comme Jacobs.
Achas que o trabalho deles pode ter ligação com o que matou o Jacobs?
Vous pensez que leur travail a un lien avec la mort de Jacobs?
Eu praticamente estava a deitar-me... quando por acidente, soube do Jacobs.
J'avais presque mis le journal sous presse quand j'ai appris, pour Jacobs.
A propósito, Doc... há quanto tempo estava o Jacobs morto até que o nosso amigo o chamou?
Au fait, depuis combien de temps Jacobs était-il mort quand votre ami vous a averti?
Sabe, escrevi um trabalho do aspecto nutricional de populações em expansão... e o Prof. Jacobs leu e ofereceu-me trabalho de verão.
J'ai écrit un article, Les aspects nutritionnels des populations grandissantes. Le professeur Jacobs l'a lu et m'a offert un emploi pour l'été.
Bem, é uma maneira de tirar um mestrado. E vale a pena se trabalharmos com pessoas como o Deemer e o Prof. Jacobs.
C'est pour obtenir une maîtrise, et ça vaut la peine de travailler avec des gens comme Deemer et le professeur Jacobs.
- Conheceu bem o Eric Jacobs?
- Connaissiez-vous bien Eric Jacobs?
Vamos voltar ao Jacobs.
Revenons à Jacobs.
Parece que o Prof. Jacobs pediu um assistente.
Le professeur Jacobs avait demandé une assistante.
Ainda estou intrigado com a velocidade do desenvolvimento da deformação do Jacobs.
Je suis confus par la vitesse à laquelle la maladie de Jacobs a progressé.
Ainda acreditas nas minhas teorias depois do "fiasco" Jacobs?
Vous vous fiez encore à mon jugement après la mort de Jacobs?
Começou com o Jacobs, Professor.
Commencez par Jacobs, professeur.
Quando é que o Jacob se injectou, senhor?
Quand Jacobs s'est-il injecté, professeur?
E o oficial chefe Sam Jacobs especialista em radar e electrónica.
Et l'adjudant-chef Sam Jacobs, expert en électronique et radar.
Sim, sugeres que nós os Jacobs não estamos?
Oui, mais peut-être pas les Jacobs.
Temos o Capitão Loomis à esquerda e o Tenente Jacobs à direita.
Le capitaine Loomis est à gauche, le lieutenant Jacobs, à droite.
Cecil Jacobs fez-me esquecer.
Cecil Jacobs me fit oublier.
Foi o Cecil Jacobs.
C'est Cecil Jacobs.
Aposto que é o Cecil Jacobs a tentar assustar-me.
Je parie que c'est Cecil Jacobs qui essaye de me faire peur.
Cecil Jacobs é um medricas!
Cecil Jacobs est une grosse poule mouillée!
O Coronel Jacobs está a postos.
Le colonel Jacobs est prêt à partir.
O Jacobs deve seguir pela estrada de Jerusalém e, se for rápido, apanha o Hampton.
Parfait. Jacobs va prendre la route de Jerusalem Plank... et s'il est rapide, je prendrai Hampton à la gorge.
" Querido David Jacobs, East Grinstead, sexta-feira.
" Cher David Jacobs, East Grinstead, vendredi.
Não temos gerente.
Y en a pas. Y a que le propriétaire, M. Jacobs.
Vi-o a sair consigo do Jacobs'... e, depois, ontem fiz perguntas sobre si.
Je vous ai vus, lui et vous, sortir de chez Jacobs, et hier, je me suis renseignée sur vous.
Passarei pelo Jacobs'mais tarde quando saíres do trabalho, está bem?
Je viens te prendre ce soir, chez Jacobs. O.K.?
Jacobs.
Jacobs!
Jacobs, em relação à Elaine Dickenson? ...
Jacobs, qu'avez-vous de plus?
- Jacobs, Sagitário.
- Jacobs, Sagittaire.
Jacobs, eu levo o primeiro pelotão.
Je prends le premier peloton.
E você, onde estaria?
Et vous, Jacobs?
Jacobs...
Didds.
- Esqueci-me de lhe contar sobre o Jacobs.
- J'ai oublié de lui dire, pour Jacobs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]