Translate.vc / Portuguese → French / Janie
Janie translate French
305 parallel translation
Por que näo te vestes e näo almoças comigo e com a Janie Clarkson? Näo, obrigado.
Pourquoi ne viendrais-tu pas déjeuner avec Janie Clarkson et moi?
A Janie é divertida e usa chapéus muito engraçados.
Janie est très amusante et a toujours de drôles de chapeaux.
la almoçar com a Janie Clarkson, mas näo gostamos uma da outra, por isso, é provável que ela näo apareça.
J'ai rendez-vous avec Janie Clarkson, mais nous ne nous aimons pas, et elle ne sera sans doute pas là.
È lá que näo vou almoçar com a Janie Clarkson.
Non, pas le Waldorf. C'est là que je ne vais pas déjeuner avec Janie Clarkson.
Como está a Janie?
J'ai rendez-vous avec Janie Clarkson.
Podes ligar à Janie e dizer-lhe que näo posso ir?
Oh, Georgie? Peux-tu appeler Janie et lui dire que j'ai un empêchement?
Por que tens a consciência pesada?
J'ai raté un rendez-vous avec Janie Clarkson pour venir ici ce soir.
E quem a vai levar a jantar amanhä à noite?
Janie Clarkson.
Manby, podes ligar à Janie Clarkson e dizer-lhe que näo posso ir almoçar com ela, hoje?
Manby, voulez-vous appeler Janie Clarkson et lui dire que je ne peux pas déjeuner avec elle aujourd'hui?
Pára com isso! Janie, ainda não aprendeste essa melodia tola?
Janie, tu ne connais pas encore cet air?
Janie, desculpa-me.
Janie, je suis désolé.
Janie, continua. Eu disse-te para praticares.
Janie, je t'ai dit de t'entraîner.
- Sim, Janie, reza com força.
Oui, prie du fond du cœur.
Pete!
Janie?
Janie!
Zuzu?
Crianças! Janie!
Les enfants!
Janie!
Janie!
Princesa Frederica Janie de la Fontain.
La princesse Frédérique Janie de la Fontaine.
Não chore, Janie. Não chore.
Pleure pas, Janie.
Vamos, Janie, não chore.
Allez, Janie.
- Janie.
- Janie.
Janie é quase um bebé.
Janie est encore si petite.
Não posso cuidar de Janie enquanto não resolver a vida de Kirk?
Je ne peux pas placer Janie tant qu'on n'a pas placé Kirk.
O que vamos fazer com a Janie?
Que vas-tu faire avec Janie?
Estou cansado, Janie.
Je suis fatigué. Fatigué et écoeuré.
Algumas pessoas não nascem para competir, Janie, ou para ter casas luxuosas que não podem pagar, ou para viver em comunidades ricas, nas quais não estão confortáveis, ou em clubes de campo onde lhes são penduradas medalhas de estatuto.
Ils ne rêvent pas d'une maison prétentieuse dans un quartier huppé où ils se sentent étrangers, ou d'un country club qui les fait exister. - Et tu rêves de quoi?
Não sou essa pessoa, Janie!
C'est ce que tu voudrais, mais ce n'est pas moi.
Sim, avisa-me quano acordares, Gart.
Attends, Janie. S'il te plaît!
Não, espera aí, por favor. Janie!
C'est ça, ton problème, Gart.
É o Gart, querida. Vou para casa.
Janie, c'est moi, chérie.
Janie, ajudas-me por favor?
Janie. Aide-moi, je t'en prie.
Podias tê-lo ouvido, mas juntaste-te a outro gangue. Seis meses depois, estavas na prisão outra vez, e aquele oficial, não te podia ajudar mais do que a Janey Reardon.
Six mois plus tard, à nouveau au trou, et ce policier ne pouvait pas plus pour toi que Janie Riordan.
Grande golpe? Dois anos que passamos nisso. E, quando saímos, Janey reardon, tinha-se casado e mudado para longe.
Deux ans de taule pour ce coup-là, et quand on est sortis, Janie Riordan était mariée et partie.
Deve ser um espião. - Duvido, Janie.
D'abord, c'est probablement un espion.
Janie, acho que é a tua vez.
Janie, tu vas la relever.
Doris e Janie, admiro o vosso pai por lutar pela causa em que acredita.
J'admire votre père de se battre pour ses idées.
Hallie, a Janie ainda estava de vigia.
Hallie, va chercher Jannie.
Sim, tens muita razão, Janie.
C'est vrai.
É a Janie Ansel.
C'est Janie Ansel.
Olá, Janie.
Salut, Janie.
Talvez, a Janey me dê uma ajuda. O médico disse-me para não levantar coisas pesadas. Ah é?
Janie va m'aider, le toubib m'a interdit de soulever des poids!
Então fomos para a casa da Janie e fizemos uma festa.
On est allées faire la fête chez Janie.
A mãe da Janie pôs uma vassoura nas cadeiras e dançámos o limbo.
Sa mère avait un balai et on a dansé.
Janie, chega aquí.
Janie. Amène-toi.
Uma salva de palmas à pequena Janie Perkins.
Janie Perkins. On l'applaudit bien fort.
Janie, tome nota. Têm de começar a oferecer-me peixes maiores.
Notez : organisons plus de réunions où l'on m'offre un gros poisson.
Afinal, vou almoçar com a Janie Clarkson.
Je vais aller déjeuner avec Janie Clarkson.
Céus, quase me esquecia. Tenho um encontro com a Janie Clarkson.
Mon Dieu, j'ai failli oublier!
Näo sei.
Comment va Janie?
Eu sei, é demasiado horrível. Mas näo posso almoçar contigo, hoje, Janie.
Mais je ne peux vraiment pas te voir à déjeuner, Janie.
A Janie Clarkson.
Mais c'est inutile de lui parler.