English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jeanne

Jeanne translate French

750 parallel translation
Outra Joana D'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
Une autre Jeanne d'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
O meu problema é que nunca soube decidir... se queria ser Joana de Arc, Florence Nightingale ou John L. Lewis.
Mon problème, c'est que je n'ai jamais pu décider si je voulais être Jeanne d'Arc, Florence Nightingale ou John L. Lewis.
Lorraine, querida, já fizeste de St. Joan?
Lorraine, avez-vous joué Jeanne d'Arc?
Versalhes, Joana d ´ Arc, estátuas e monumentos,
Versailles et Jeanne d'Arc. Les statues, les monuments.
Jeanne Eagels outra, Paula Wessely, Hayes.
Jeanne Eagels et Paula Wessely aussi.
Depende se é um Pato Donald ou uma Joana d'Arc.
Ça dépend, Donald ou Jeanne d ; Arc?
A Joana d'Arc?
Jeanne d'Arc ou quoi?
Elsie, Jeanne.
Elsie, Jeanne.
escola em Edinburgh e agora a Jean... e eu não tenho nada.
"Il a tout! Education, argent... et Jeanne!" "Moi je n'ai rien!"
À sua saúde.
A la santé de Jeanne!
Eu irei para casa com a bela Jean
Et je vais l'épouser Ma chère petite Jeanne
À casa com a bela Jean
Avec ta chère petite Jeanne
Não devia ser assim, não poderia vê-la se casar com outro.
Voir Jeanne mariée à un autre que moi!
Não posso ir para a universidade e garantir o meu futuro... e Jean não pode ser minha.
Je ne peux pas étudier à la ville pour devenir quelqu'un. Je ne peux pas avoir Jeanne.
Fiona me disse que Jean é 4 anos mais nova.
Fiona m'a dit que Jeanne était sa cadette de quatre ans!
Jean Campbell com Charles Chisholm Dalrymple... " " Em 24 de maio de 1754. "
Jeanne Campbell et Charlie Dalrymple... se sont mariés le 24 mai 1754!
"À casa, à casa, à casa com a formosa Jean"
Va épouser... Ta chère petite Jeanne
Claro que vai crescer para ser como Joana d'Arc, e comandará um Exército.
Une future Jeanne d'Arc à la tête d'une armée.
Jeanne!
Jeanne.
Jeanne, vai lá acima e procura a tua fita nova de veludo.
Jeanne, va chercher ton nouveau ruban en velours.
Não houve outra igual desde a Joana d'Arc.
C'est la nouvelle Jeanne d'Arc.
Está na casa da Jean e do John.
Elle est chez Jeanne et John.
Jean, espera um pouco.
Une seconde, Jeanne.
Por isso, a Jean e eu decidimos que isolá-las dos rapazes... seria o melhor para elas nessas férias cruciais.
Aussi Jeanne et moi avons-nous décidé d'isoler nos filles des garçons, pendant l'été.
Vingamos a Joana d'Arc, e o nome de Deus!
On a vengé Jeanne d'Arc, nom de Dieu!
Garcia, Juan, 47, e Delbarre, Jeanne, 51.
"Garcia " Juana 47 ans. Et, Delbarre Jeanne, 51 ans.
Ele marca todos os seus encontros diante de uma estátua da Joan d'Arc.
Il donne tous ses rendez-vous dans la rue - devant une statue de Jeanne d'Arc.
Marijuana?
Tu veux dire de la narie-jeanne?
Depois, a bela Joana d ´ Arc.
Puis, la charmante Jeanne d'Arc.
Jeanne diz que é da idade.
Jeanne dit que c'est l'âge.
Vou contar tudo a Jeanne.
Je vais tout lui dire, à Jeanne.
A Jeanne não vai achar nada engraçado.
Dites ça à Jeanne, qui n'a aucun humour...
Madre Juana dos Anjos provocou-me, e eu desejei-lhe mal.
Mère Jeanne des Anges m'a provoquée et je lui ai souhaité du mal.
a Irmã Joana dos Anjos!
Sœur Jeanne des Anges!
Quem é o responsável por esta posse do demônio, Irmana Joana dos Anjos?
Qui est responsable de cette possession démoniaque, Sœur Jeanne des Anges?
São acusadas de ser aliadas do demônio... e de obstruir os esforços do Padre Varre para salvar à Irmã Joana.
Vous êtes accusées d'être alliées au diable et d'entraver les efforts de M. Barré, pour sauver Sœur Jeanne.
Deus me revelou que estas boas irmãs... sofrem a mesma febre que atormenta o corpo da Irmã Joana.
Dieu m'a révélé que ces sœurs... souffrent de la même fièvre qui ronge le corps de Sœur Jeanne.
Não tinha posto os olhos na Irmã Joana dos Anjos... até ao dia de minha detenção.
Je n'avais jamais posé les yeux sur Sœur Jeanne des Anges, jusqu'à mon arrestation.
Peça perdão à irmã Joana e a estas boas mulheres que deixou perdidas.
Demandez pardon à sa Sœur Jeanne et à ces honnêtes femmes que vous avez égarées.
Mamã? Sim, é a Jeanne.
Maman, c'est Jeanne.
Sim, mas queria... Queria começar com filmagens da Jeanne na estação encontrando-se com o noivo.
Oui, mais ca me plaisait de commencer... par les plans de Jeanne, arrivant a la gare, attendant son fiance.
Diz-me, Jeanne, querida.
Dis-moi, Jeanne.
Que acha, Jeanne?
Qu'est-ce que tu en penses, Jeanne?
- Onde está a Jeanne?
- Ou est Jeanne? - Elle est partie.
Vá, Jeanne.
Vas-y Jeanne, decolle.
À casa com a bela Jean
De votre chère petite Jeanne
Com a bela " - Jean
Avec ma chère petite Jeanne
" Jean.
Et Jeanne...
- Jean, talvez devêssemos...
Ça ne nous dérange pas. Jeanne, on devrait peut-être...
Bem, ainda bem que ligaste.
C'est bien que tu appelles, Jeanne.
Pobre Jeanne.
La pauvre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]