Translate.vc / Portuguese → French / Jeannette
Jeannette translate French
98 parallel translation
Vai com a Jeannette. Arranja-te para o jantar.
Va te préparer pour le dîner.
Jeannette, receava que não tivesse recebido minha mensagem.
Jeannette, je me demandais si vous aviez eu mon message?
Jeannette, não compreende que deve viver sua própria vida?
Jeannette, vous devez recommencer à vivre maintenant.
Não é melhor fazê-lo juntos? O que acontece, você não entende?
Jeannette, vous comprenez ce qui vient de se passer?
Por quê? Exceto para se envolver com Jeannette.
Dans le but de m'impliquer et d'avoir Jeannette.
Ele está com Jeanette!
Il tient Jeannette!
Não me parece que ela possa validar casamentos, tendo em conta que há cinco anos andava nos escuteiros.
Je doute qu'elle soit une entremetteuse très compétente, vu qu'elle était encore une Jeannette il y a 5 ans.
As duas vendedoras que trabalham lá, a Jeannette e a...
Les deux petites vendeuses, Jeannette et...
Jeannette.
Jeannette.
A Sra. Summers, a gerente da galeria de arte do Sr. Maitland, descobriu acidentalmente algo que suspeitou ser cocaína no armazém da galeria.
Mlle Jeannette Summers, gérante de la galerie de M. Maitland, a découvert par hasard ce qu'elle pensait être de la cocaïne, dans l'entrepôt de la galerie.
Senhor Duval, escutando sua voz é inevitável que venha a nossa memória alguns de seus inumeráveis êxitos, como por exemplo :
Monsieur Duval, votre voix ramène inévitablement à notre mémoire un de vos innombrables succès comme : Jeannette.
Ah sim, Jeanette, Jeanette... bom, Jeanette foi fez sucesso, porque é uma canção que tinha...
Ah oui, bon Jeannette a été... a fait fureur parce qu'elle avait...
- O senhor José Duval em "Jeanette".
- Monsieur Duval, dans "Jeannette"
Jeanette, Jeanette, Jeanette, quando penso em ti me agita a emoção.
Jeannette, quand je pense à toi, m'ébranle l'émotion
Jeanette, Jeanette, Jeanette, quando penso em ti eu perco a razão.
Jeannette, quand je pense à toi je perds la raison
Jeanette, Jeanette, Jeanette, quando penso em ti me dói o coração.
Jeannette, quand je pense à toi, je souffre du coeur.
A Jeanette.
Jeannette.
Jeanette!
Jeannette!
É a Jeanette!
C'est Jeannette.
Quem é a Jeanette?
Qui est Jeannette?
Você não é dos Brown Bird.
Vous êtes pas une jeannette!
Engordei depois de me ter alistado nos Brown Birds.
J'ai grossi quand j'étais jeannette.
Isso é treta! lrmã Brown Bird.
Vous déconnez... sœur Jeannette.
- Estás com a farda dos Lobitos.
- Tu es en uniforme de Jeannette.
Os dois amantes se juntarão, é o que sabemos de antemão, o homem terá a sua donzela e tudo ficará bem.
Jeannot aura sa Jeannette, rien n'ira de travers, chacun reprendra sa jument et tout sera bien.
Aqui é a Janet na neurologia.
Jeannette, en néphrologie.
- Passa-me ŕ Janet, amigo.
Passe-moi Jeannette.
O que fizeste, assaltaste uma escuteira?
Tu as détroussé une jeannette?
- E a Jeanette?
- Comment ça se passe avec Jeannette?
- Tu és a Jeanette?
- C'est toi, Jeannette?
Jeannette Maris?
Jeannette Maris.
Jeannette, tudo bem?
- Salut, Jeannette. Ça va bien?
Num escuteirinho não.
Plutôt en jeannette.
Desculpe, Jeannette.
Je suis désolé, Jeannette.
Desculpe, Jeannette. Nós vamos...
Je suis désolé, Jeannette.
Leva-me a casa da Jeanette.
Emmène-moi chez Jeannette.
E foi uma escuteira mesmo muito doentia.
Et il s'agissait alors d'une jeannette très malade.
Lá porque a Jeanette não existe, não significa que não possa ajudar.
Mlle Jeannette peut aider les gens même si elle n'existe pas.
João tem a sua Maria.
Jeannette a retrouvé son Pierre.
Os pais chamam-se David e Jeannette.
Ses parents étaient David et Jeannette.
E eu sou a irmã Jeanette.
Je suis leur sœur Jeannette.
E, então, a Jeanette e a Eleanor?
Et Jeannette et Eleanor?
Simon, diz à Jeanette como se abre o cadeado.
Dis à Jeannette comment déverrouiller.
Jeanette, concentra-te.
Jeannette, concentre-toi.
Segura-te bem, Jeanette.
Tiens-toi, Jeannette!
- Que fixe, Jen!
- Bravo, Jeannette!
Eu sou a Jeanette.
Je suis Jeannette!
- Boa noite, Jeanette.
- Bonne nuit, Jeannette. - Bonne nuit, Simon.
- Jeanette.
- Jeannette.
Conheces a Jeanette?
Tu la connais, Jeannette?
Olá, Jeannette. Adorei o teu top.
Hé Jeannette, j'adore ton haut.