Translate.vc / Portuguese → French / Jefe
Jefe translate French
233 parallel translation
Jefe de vendas? "Myself."
Le chef des ventes? Myself.
Vou com vocês, Jefe.
Je vais avec toi.
Venho para ver o Chefe.
Je viens voir El Jefe.
Por favor, chefe.
Je t'en prie, jefe!
Sou Steve. ola, jefe.
C'est moi, Steve. Bonjour, chef.
Que bom, o chefe.
Wkw! + + jefe.
Você é um homem importante, jefe.
Vous, vous êtes un chef important.
Vês, Jefe, uma rosa pode florir no deserto.
Tu vois, Jefe, une rose peut fleurir dans le désert.
Jefe!
Jefe!
Jefe, já chegou o alemão?
Jefe, l'Allemand est-il arrivé?
Jefe, o que é uma pletora?
Jefe, que veut dire "pléthore"?
Eu sei que eu, Jefe, não possuo a tua educação e intelecto superiores.
Je sais que moi, Jefe, n'ai ni votre esprit ni votre éducation supérieurs.
Como o quê, Jefe?
À cause de quoi, Jefe?
Jefe, tu não compreendes as mulheres.
Jefe, tu ne comprends rien aux femmes.
Jefe, como é que ele se chama?
Jefe, comment s'appelle-t-il?
Jefe, e do resto dos rapazes, fizemos uma colecta e comprámos-te isto.
Jefe, et de celle des autres gars, on s'est cotisé pour vous offrir ceci.
Guia-me, Jefe Que-Não-Para-De-Falar.
Guide-moi, Chef Qui-Na-rrête-pas-de-parler.
Você é o chefe.
Tu es jefe.
Eu conduzo a investigação pessoalmente, chefe.
Je vais m'occuper de l'enquête moi-même, jefe.
Este é o chefe.
Voici El Jefe.
- Obrigado, jefe.
- Merci, jefe.
- Sim, chefe.
- Très bien, jefe.
Jefe Davis para a central eléctrica de avaliação.
chef ingénieur Davis demandé au central.
Seu pedaço de merda louco!
Sale petit détraqué. ¡ Jefe!
Não se preocupe, Jefe. Eu tiro-o desta enrascada.
Ne vous inquiétez pas, jefe.
Eu alinho, se tu alinhares,'jefe'!
Je marche si tu marches.
O que se passa, Jefe?
Quoi de neuf?
Cuando la jefe oye de esto somos muertos!
Si le patron l'apprend, on est morts.
Julgaste que me tinhas na mão, jefe?
Tu as cru que tu me tenais, jefe?
- Sobre o El Jefe?
- Sur le maître?
Sem a sua autorização, jefe?
Sans vous le demander, jefe?
Garza é mi jefe. O Garza está sem emprego. Só que ainda não sabe.
Garza est hors circuit mais il ne le sait pas encore.
O chefe.
El jefe.
Ao Jefe de Policía.
Au Jefe de Policia.
- Está tudo bem, Jefe?
- ça va, chef?
Quando você encontrar El Jefe me ligue, Ou reservo para ele um lugar no próximo avião para Guantânamo. Você não pode fazer isso.
Dès que vous aurez El Jefe *, appelez-moi, ( * le chef ) ou je lui réserve une place pour le prochain vol vers Gitmo. [Gitmo : surnom donné au camp de Guantanamo à Cuba]
À espera da chegada do "El Jefe".
Il attend l'arrivée d'El Jefe *. * le chef.
Tudo o que há a saber sobre o seu jefe e o que acontece aqui.
- Tout savoir sur ton patron.
- do DeSantos até el jefe.
- de Desantos jusqu'à eljefe.
Duvido que o el jefe, na Colômbia queria arriscar outra investigação de homicídio para o DeSantos pode evitar alguns anos na prisão.
Je doute qu'eljefe en Colombie... prenne le risque d'une grosse enquête pour faire éviter la prison à Desantos.
El jefe que diga ao DeSantos para recuar.
Dites à eljefe de dire à Desantos d'arrêter.
Não se preocupe, chefe.
t'inquiète, jefe, je gère l'affaire.
Volta aqui! - Está por sua conta, jefe.
- Débrouillez-vous sans moi.
Jefe, que tens?
Jeffe, ça va comme tu veux?
- É um jefe da Frente.
- L'un des chefs du front.
Logo eles me chamarão de "El Jefe".
Tu n'as que ce mot à la bouche.
Era um daqueles mexicanos enormes. Olhei para ele e disse-lhe : " Então, jefe.
Il est un gros Mexicain... je le regarde et je dis, "Yo, ese... à moins que tu ne veuilles te faire exploser la gueule... tu serais mieux de me regarder autrement."
Quem é El Jefe?
Qui est El Jefe *?
Você não é El Jefe.
Vous n'êtes pas El Jefe *. ( * le chef )
Fale com o jefe.
Parlez au jefe *. ( * Chef ) Je le ferais...
O Jefe está bem?
Le boss va bien?