Translate.vc / Portuguese → French / Jelly
Jelly translate French
134 parallel translation
Essas granadas são de Tojo. Chamávamos de "Creeping Jelly".
Ces joujoux tuent lentement... pas comme la chaise!
Aqui, pegue um pouco de "Jelly baby".
Un bonbon-gelée?
Uma "Jelly Baby".
Un bonbon-gelée.
Você sabe, feijões "Jelly". Eles chamam de "Jelly babies" na Inglaterra.
On les appelle comme ça en Angleterre.
Vendemos-lhe algumas formas para doces e não o conseguimos encontrar.
On a des moules à jelly à lui livrer.
Eu te amo, Jelly.
Je t'aime, Jelly.
Jelly Roll, qual é o motivo para uma viagem até à Europa quando nunca entrou em embarcações tão grandes?
Jelly Roll, pourquoi ce voyage en Europe quand on n'a connu que les bateaux du Mississippi?
Disseram-me : "Jelly, há alguém que toca piano melhor do que tu!"
On m'a dit : "Jelly, y a un type qui joue du piano mieux que toi!"
" Com mil raios, Jelly! Tu inventaste o jazzl
"Bon Dieu, Jelly, tu as inventé le jazz!"
O Jelly Roll Morton que se prepare...
J'espère que ce Jelly sera à la hauteur.
Jelly Roll Morton não tocava ; acariciava as teclas.
Jelly Roll Moon ne jouait pas, il caressait les touches.
Ensina-lhe como se afunda, Jellyl
Jelly, montre-lui comment on coule un navire!
Jelly Roll Morton passou o resto da viagem fechado no camarote.
Jelly Roll Moon passa le reste du voyage dans sa cabine.
Jelly! Vamos embora.
Jelly, viens!
Olha, Jelly. Preciso que me faças um favor como amigo.
J'ai besoin que tu me rendes un service, en ami.
Espera lá fora, Jelly.
Jelly, attends dehors.
Nem pensar. Tem o Jelly gordo e o Jimmy Boots com ele.
Non, il a Jelly et Jimmy avec lui.
Jelly, espera aqui e não oiças aquilo que dissermos.
Jelly, attends là et nous écoute pas.
Conseguia que o Jelly fizesse isso por nada.
Jelly ferait ça gratis. Alors, quoi?
Vá buscar o Jelly.
Allez chercher Jelly.
Encontraram o bilhete, Jelly?
On l'a retrouvé?
Fui eu que fiz aquilo, Jelly?
C'est moi qui ai fait ça?
- É o meu casamento, Jelly!
- Je me marie!
Jelly, eu não vou a reunião nenhuma!
Pas question d'aller à la réunion.
Já passámos por isto antes, Jelly.
On ne va pas remettre ça.
Quem é que está com o Jelly?
C'est qui, avec Jelly?
Só vejo o Jelly, o sócio dele, e algum idiota que ninguém conhece.
Je ne vois que Jelly et un corniaud archi inconnu.
Partiste-me o coração, Jelly.
Tu me fends le coeur, Jelly.
Ele era... tipo... "Sven jelly".
C'était... mon pigemoilion
Meu Deus, o que comeste ao pequeno-almoço... Cabra Jelly-já?
Mon Dieu, t'as pris quoi ce matin... du café instantané à la pétasse?
- O Jelly deve estar a chegar.
- Jelly passe me prendre.
O chefe do Jelly?
De Jelly?
Jelly, que faz aqui? Olá, Sr. Doutor.
Jelly, que faites-vous ici?
O orfanato encontrou os meus pais. Vou para casa do Jelly.
A l'orphelinat, voir mes vrais parents.
Ouve, Jelly, é só escolher números.
Jelly, choisis des numéros au hasard.
Jelly, onde está o Paul?
où est Paul?
Para ser sincero, o Jelly não foi muito convincente e eu...
Jelly jouait un peu perso...
Onde está o Jelly?
Où est Jelly?
Slippy-Flippies, Jelly Stingers, Trick Sticks
Mollo-Ciboulo, Lynche-Méninges, Clean-Narine...
Sim, se não for apanhado a comer um Jelly Stingers.
sauf si on me coince avec du "Clean-Narine".
São da loja de rosquinhas. Com geléia.
Ils viennent de chez Jelly...
Como o Jelly, o seu companheiro de infância o impressionante retrivier negro.
Comme Jelly, votre compagnon d'enfance, ce remarquable labrador noir?
Sabe do Jelly?
Vous connaissez Jelly?
Era o Jelly.
Jelly Belly.
- Pois é, e agora o Geleia morreu.
- Et Jelly est mort.
Não que o Geleia se comparasse à tua mãe.
Je ne compare pas Jelly à ta mère.
Peanut Butter'n Jelly?
Peanut Butter and Jelly?
Mostra-nos o que é o jazzl
Allez, Jelly, montre-nous ce qu'est le jazz!
Não vai nada.
- Chez Jelly.
Samantha, põe a roupa na secadora e enterra o Geleia.
Mets les vêtements au séchoir et enterre Jelly.
- Lamento que o Geleia tenha morrido.
Enchanté. - Désolé pour Jelly.