English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jericho

Jericho translate French

391 parallel translation
Raios, se eu conseguisse fazer isso, mandava-os a todos para Jericó.
Si je pouvais, je vous soufflerai jusqu'à Jericho.
Josué entregou a batalha de Jericó.
Joshua a livré la bataille de Jericho.
No final da estrada. Jericho Point.
Jericho.
Bom. Copiague, Jericho, Bayville, Valley Stream.
Copiague, Jericho, Bayville, etc.!
- Importa-se de esperar por mercadoria desta qualidade, Mr. Jericho?
- L'attente en vaut la peine, c'est de la bonne camelote, M. Jericho.
Jericho... era uma cidadezeca inútil a uns 80 km's da fronteira.
Jericho était un trou perdu à environ 75 km de la frontière.
Os Italianos estavam a ganhar em Nova Iorque e Chicago, mas não estavam lá muito bem em Jericho.
Les Italiens s'imposaient à New York et Chicago, mais ce n'était pas le cas à Jericho.
E o que temos aqui em Jericho está fora do controlo e aqui o xerife Galt não pode fazer muito acerca disso, pois não?
Et ce qui se passe à Jericho nous dépasse complètement. Le shérif Galt n'est pas à la hauteur.
Ela tinha-se fartado de Jericho, mas não tinha dinheiro para comprar o bilhete de autocarro.
Elle s'était lassée de Jericho, mais ne pouvait quitter la ville.
Jericho é um óptimo local para parar a caminho do México para quem foge dos Federais.
Jericho est un bon endroit pour échapper à la justice avant le Mexique.
A questão é, se são maiores que as da Barbara? Porque as da Barbara são maiores que as paredes de Jericho... que, tal como todos sabem, foram destruídas, certo?
Mais sont-ils plus gros que ceux de Barbara, plus gros que... les murs de Jéricho, qui, on le sait, se sont écroulés.
Jericho!
Jericho!
Lembras-te daquela vez em que o Jericho te acertou no ombro e quase desmaiaste?
Vous vous souvenez de ce match contre Jericho, quand il vous a frappé à l'épaule et mis au sol?
Sim, RFD 431, Jericho Mills... para casa.
- RFD 431. Jericho Mills.
Estou numa fábrica abandonada no pequeno lugar de Jericho Mills, situada apenas a alguns Kms da cidade de Burkittsville, onde apenas há horas atrás, foram presos três fãs de cinema, que cometeram alegadamente uma série de homicídios rituais, depois de terem visto o filme de grande êxito do Verão passado,
Je suis devant une ancienne usine dans le hameau de Jericho Mills à la sortie de Burkittsville où la police a arrêté trois fans illuminés pour avoir commis plusieurs meurtres rituels après avoir vu le film
" Fala Jericho, líder do SOS.
" Ici Jericho, le chef du S.O.S.
Não parece ter muito a dizer.
Vous ne semblez pas avoir beaucoup à dire. Tom Jericho.
Tom Jericho. Foi ele quem nos pôs a ler o "Shark".
Il est le seul qui nous ait permis la lecture de Shark.
Miss Wallace.
Miss Wallace? Mr Jericho.
Sr. Jericho.
Quand êtes-vous revenu?
- Jericho... o famoso Sr. Jericho.
Le fameux Mr Jericho. - Mathématicien.
Não soube...
Oh, Mr Jericho!
Sr. Jericho, tem uma visita.
Vous avez un visiteur.
Não está certo... Sr. Jericho.
Faux, Mr Jericho.
Mas de todos estes nomes, Sr. Jericho você é o único que foi lixado com um esgotamento devido a uma loura desaparecida.
Mais de tous ces noms, Mr Jericho, vous êtes le seul... qui se soit foutu dans une dépression nerveuse à cause d'une blonde disparue.
Sr. Jericho, parece que ando a saltar, num círculo interminável, de um homem paternalista para outro sempre a dizerem-me o que posso e não posso saber.
Je semble tourner, Mr Jericho, dans un cercle vicieux... d'un homme condescendant à un autre... me disant toujours ce que je suis et ce que je ne suis pas et ce que j'ai à savoir.
O que disse que fazia, Senhor...?
Que faîtes-vous déjà? Mr... - Jericho.
Tal como a muralha de Jericó.
Derrière les murs de Jéricho.
A muralha de Jericó protege-te do lobo mau.
Les murs de Jéricho vous protégeront du grand méchant loup.
Gostaria que tirasses essas coisas da muralha de Jericó.
Pouvez-vous enlever ces choses des murs de Jéricho?
Para derrubar a muralha de Jericó.
Pour abattre les murs de Jéricho.
"A muralha de Jericó está quase a cair."
"Les murs de Jéricho sont en train de tomber."
Ou de Josué nas muralhas de Jericó.
et de Josué sous les murs de Jéricho.
- O embaixador de Jericó.
L'ambassadeur de Jéricho.
Conseguiu nas famosas Muralhas de Jericó
Ont fait Aux célèbres murailles de Jéricho
Acredita que se cantarmos vitória, podemos provocar a queda das muralhas da cidade imperial, como as muralhas de Jericó.
Il croit que nos trompettes abattront les murs de Jéricho.
Mas como Ele fez Lá em Jericó
Mais comme il l'a fait à Jéricho Au temps jadis,
Isso é um livro da Bíblia, tonto. O Primeiro e o Segundo Falópio.
Dans la Bible, on dit bien les trompettes de Jéricho!
E quero que sigam o caminho de Deus.
Et je veux que tu tiennes la main immuable de Dieu, car Il a aidé Josué lors de la Bataille de Jéricho.
Pizzas Jehrico? Adoro aquela pizza.
Oui, Pizza Jéricho.
- Gosto da Pizza Jehrico.
- J'aime bien la Pizza Jéricho.
"Pizzas Jehrico", Estrada 111, no pedágio.
Pizza Jéricho, route 111 à l'intersection de Jéricho.
É como a Grande Muralha da China, e os Muros de Jericó e o Muro de Berlim, e o Muro das Lamentações
Le grand mur de Chine et... le mur de Jéricho, le mur de Berlin et des Lamentations.
Mas ninguém diz "Venerar assim", "Jericó assado".
Personne ne dit "Vénérez ceci" et "Jéricho cela".
Esta é a impenetrável "Parede de Jericó", Terceira Criança.
Ceci est l'infranchissable mur de Jéricho.
Obrigado, querido. E é isso que Deus espera do seu rebanho, aqui na grande árvore da vida renovada de Ebenezer duplo Rock institucional na beira da estrada para Jericó igreja Batista Missionária do Sião...
C'est ce que Dieu attend de Ses brebis ici au Grand Renouveau de l'Arbre de la Vie, à l'Institution sur le bord de la Route de Jéricho, l'église baptiste missionnaire de Sion!
Cá está. Fábrica de gelo Jericho.
Usine Jerico.
Talvez não tenha sabido. O Estaline agora está do nosso lado.
- Et Jericho.
- Sr. Jericho.
- Mr Jericho? - Miss Wallace.
Mas nós não usamos seres humanos para isso pois não Sr. Jericho?
Nous le faisons? Mr Jericho?
Sr. Jericho, acorde.
Mr Jericho, réveillez-vous. Ce n'est pas fini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]