Translate.vc / Portuguese → French / Jermaine
Jermaine translate French
60 parallel translation
e tu devias saber que o Jackson na nota de 20 não é o Jermaine.
Et tu aurais dû savoir que Jermaine Jackson n'est pas sur les billets de 20.
Não me parece que te aguentasses, Jermaine.
Je ne crois pas que tu sois dans le coup, Jermaine.
- Tens aquela cena Jermaine Dupri?
Y'a de belles choses.
A Liberty disse ao Wayne Duggan que o Jermaine fez a Carly no ringue.
Même que Jermaine a doigté Carly derrière la patinoire.
A Liberty disse ao Wayne Duggan que a Jermaine acusou o Carly. - Está bem...
Liberty a dit à Wayne que Jermaine doigtait Carly derrière la patinoire.
Aproveita. Não cortei a mão.
L'hymne à l'amour platonique de Jermaine Stewart.
O nome verdadeiro é Freddie Jermaine, o "quarto-irmão" do Dante.
Vrai nom : Freddy Jamal Ils sont "frères de couleur"
O Michael está doido, a Janet perdeu a cabeça, agora tenho de ver o Jermaine todas as semanas para saber os detalhes.
Michael est fou, Janet a perdu la tête et maintenant, c'est Jermaine que je me tape chaque semaine.
Eu pensei que estivesse acabado com o Jermaine.
Je croyais qu'il était fini, lui.
O Jermaine parecia mais doido do que o Michael.
Il a l'air encore plus barje que Michael.
O que raio se passa com o Jermaine?
C'est quoi, son problème?
É de mim ou o Jermaine é o negro mais seboso que alguma vez viram?
C'est moi, ou Jermaine a vraiment le cheveu qui dégouline.
Quando o Jermaine está na TV, tenho que limpar a gordura do televisor.
Quand Jermaine passe à la télé, je suis obligé d'essuyer l'écran.
Não consigo ver porra nenhuma - o Jermaine deve ter aparecido na Tv.
J'y vois que dalle... C'est Jermaine qui a dû passer.
Eminem e Jarmaine Dupri.
Eminem et Jermaine Dupri.
Está muito diferente desde que anda com o Germaine.
Elle a trop changé depuis qu'elle est avec ce Jermaine.
Não, mas sim, mas não, mas sim, aconteceu uma cena que desconheço por isso cala-te e não me chagues porque agora o Germaine é o meu homem e estivemos atrás do chafariz a fazer meninos.
Non, mais ouais, mais non, mais ouais, vu qu'il s'est passé un truc dont j'ai aucune idée, alors la ferme. Me regarde pas comme ça. Avec mon keum, Jermaine, on faisait des bébés derrière les toboggans.
O Tito, o Randy e o Jermaine.
Tito, Randy et Jermaine?
Da última vez foi com um miúdo chamado Jermaine Defoe.
La dernière fois, c'était avec Jermain Defoe.
- Com quem andas metido, Tremaine?
- Jermaine Harris.
Não te esqueças, trabalhas para mim agora, Jermaine.
Oublie pas, tu bosses pour moi, Jermaine.
Jermaine...
Jemaine...
Olha, o Jermaine sentiu a tua falta. - Não, eu não.
Tu sais, tu as beaucoup manqué à Jemaine.
O combate do Jermaine que eu cobri.
Le combat de Jermaine.
Leste o artigo do combate do Jermaine?
Tu as lu mon article sur le combat?
Mas, quando falo nela ao Metz, ele diz-me que esqueça. Diz que não dá nada e manda-me cobrir o combate do Jermaine.
Quand j'en parle à Metz, il me rabroue et m'envoie couvrir un combat.
Não sei como é que o Jermaine Dupri andou com a Janet Jackson.
Et emmène la petite, car elle est affreusement laide.
Chamo-me Jermaine.
Je m'appelle Jermaine.
Esperavámos melhor de ti.
Jermaine, je m'attendais à mieux de toi.
"Jermaine, Marlon," "Tito, Randy..." ... adoro-vos.
Jackie, Jermaine, Marlon Tito, Randy, je vous aime.
Jermaine Dye faz mais um home run.
Encore un circuit de Jermaine Dye.
Este é o agente Jermaine Walker, e ele vai ficar à porta do quarto, toda a noite.
Il surveillera ta chambre toute la nuit. Bonjour.
- alguém como o Little T. - Jermaine, está tudo bem.
Jermaine, c'est rien.
Jermaine, abriste a janela?
- Jermaine, tu as ouvert la fenêtre?
Jermaine quer continuar te afogando, mas para garantir que ele não faça
Jermaine va te coller aux basques 24 heures sur 24 pour s'en assurer.
Não vai me matar, Jermaine, vamos lá.
Tu ne vas pas me tuer, Jermaine.
O que vai fazer, Jermaine?
Alors, comment tu vas me buter, Jermaine?
Eu sou um adulto, Jermaine, sei como funciona.
Je suis un adulte, Jermaine. Je sais comment ça marche.
Não insulte minha inteligência, Jermaine, por favor?
N'insulte pas mon intelligence, Jermaine, s'il-te-plaît.
Bem, é claro que é um, Jermaine.
Arrête de te comporter comme une quiche.
Eu e Jermaine vamos limpar essa bagunça.
Jermaine et moi allons nettoyer tout ça.
Jermaine?
Jermaine?
Jermaine, por que tá com a arma na minha cara?
Jermaine, tu es en train de braquer ton arme sur la mauvaise personne.
O Jackie, o Tito, o Marlon, o Jermaine e o Michael.
Jackie, Tito, Marlon, Jermaine et Michael.
Chama-se Jermaine! Pensei que fosse a tua comida.
Il s'appelle Jermaine. Je pensais que c'était de la bouffe.
E preciso que te concentres, para conseguirmos à mãe da Cruella de Vil uma mesa antes que ela mate o Jermaine!
J'ai besoin que tu te concentres pour qu'on ait une table à la mère de Cruella avant qu'elle ne tue Jermaine.
Jermaine, Jermaine, Jermaine!
Jermaine, Jermaine, Jermaine.
É como a canção dos anos 80 de Jermaine Stewart.
c'est comme la chanson des années 80 de Jermaine stewart.
Porque não pinta por cima?
"Lnutile de se désaper", l'hommage de Jermaine Stewart à l'amour platonique?
Eu pensei que estivesse acabado com o Jermaine.
Je croyais que c'était fini.
Eles não te vão encontrar.
Voici l'agent Jermaine Walker.