Translate.vc / Portuguese → French / Jes
Jes translate French
37 parallel translation
- Obrigado Irmã...
Eh bien, merci soeur Jes...
Estamos a pesquisar para um livro "Crimes em pequenos povoados da América".
On est à la recherche d'un livre, Le crime dans Jes petites viJJes d'Amérique.
As despedidas são uma chatice.
C'est terribJe, Jes adieux.
Jes, Monty. Vou ficar em casa hoje à noite.
Zut, Monty, je suis parti pour ma nuit.
Disse-lhe que queria que fugíssemos juntos... e fizéssemos amor sob as estrelas.
Je Jui ai dit vouJoir m'enfuir avec eJJe, faire J'amour sous Jes étoiJes.
Contactaram as nossas autoridades locais, que avançaram imediatamente para pôr cobro á pedofilia na cidade.
IJs ont contacté Jes autorités JocaJes qui sont rapidement intervenues pour arrêter Je pédophiJe en herbe.
Obrigaram o meu pai a prometer que o tarado do filho... deixaria de contactar rapariguinhas.
IJs ont fait promettre à mon pére que son pervers de fiJs, cesserait tout contact avec Jes petites fiJJes.
Para já, as mulheres não são vacas.
Déjà, Jes femmes ne sont pas des vaches.
Não é assim com as mulheres.
Ce n'est pas vrai pour Jes femmes.
Talvez seja por estar aqui sozinha, ou por pedir que tomes uma decisão. Ganhei uma nova perspectiva das coisas.
C'est peut-être ici toute seuJe ou en te demandant de te décider que j'ai vu Jes choses différemment.
Acho importante explorarmos as opções que precisarmos.
C'est important qu'on étudie toutes Jes possibiJités.
Para ouvir as mensagens novas, marque três.
Pour Jes écouter, appuyez sur 3.
Para apagar mensagens, marque dois.
Pour Jes effacer, appuyez sur 2.
Tenho cabelo e olhos escuros e uma argola de chaveiro no mamilo.
J'ai Jes cheveux noirs, Jes yeux noirs et un piercing au sein.
E anseio por alguém que goste de grandes surpresas.
Et je désire queJqu'un qui aime Jes grosses surprises.
E Então Pensa Que É Maricas, a United Homosexual Headquarters apresenta :
et Alors, vous pensez être Gay, Jes HomosexueJs Réunis présentent
Encare-a, chefe.
Regarde Jes choses en face.
E não era sobre ninguém em particular, mas sobre as pessoas em geral.
Ce n'était pas sur queJqu'un en particuJier, mais sur Jes gens en généraJ.
Mas na realidade, não há faísca que nos atinja... e diga que temos de escolher alguém acima de todos.
Mais, en réaJité, iJ n'y a pas de coup de foudre pour te botter Je cuJ et te dire de choisir cette personne parmi Jes autres.
Percebi que estas duas pessoas... estavam a entregar-se a... uma realização ofuscante.
Ça m'a frappé que ces deux personnes s'abandonnent tous Jes deux à... une iJJumination.
Embora muitos de vós não me conheçam, os restantes apenas julgam que sim.
Vous voyez, beaucoup d'entre vous ne me connaissent pas et Jes autres pensent que si.
Um aplauso para os recém-casados.
Et appJaudissons Jes nouveaux mariés.
Parabéns, amigos.
FéJicitations, Jes gars.
Adoro bolachas.
Jajore jes cookies.
Jes... Oh, Jesus, Frank.
Jésus, Frank!
Sim, senhor.
Jes, chef.
Oh, meu Deus...
Oh Jes..
Jes, jes, jes!
Ouash, ouash, ouash. Miaou, miaou, miaou.
Ele já está a ficar esquisito.
Il devient déjà bizarre. - OK. - Non, Jes...
Je...
Jes...
Caramba, mandei fazer este à medida.
Jes, je l'ai fait fabriquer exprès.
Ah! Jes...!
Doux Jésus...
Jes...
- Vous en êtes sûr?
- Sim, sim, já aceitei.
- Si, si, complètement. Jés...
Oh, Jesus Cristo.
Oh, doux Jés...
Cris...!
Jés...!
- Não.
Non, je n'ai pas tué Jes...