Translate.vc / Portuguese → French / Jezebel
Jezebel translate French
68 parallel translation
Estou a pensar numa mulher chamada Jezebel que fez mal aos olhos de Deus.
A une femme de la Bible qui péchait sous le regard de Dieu.
Arde, Jezebel nua.
Brûle, Jézabel, brûle!
Dizia "E os cães nas ruas irão devorar Jezebel."
Et j'ai lu : "Les chiens mangeront Jézabel."
Reza, Jezebel, reza...
Prie, Jézabel, prie
Sofre essa mulher Jezebel, que se intitula profeta... para levar e seduzir os meus servidores á fornicação.
"Tu as permis á cette Jézabel... d'apprendre á mes gens la fornication!"
Muito bem, Por ter encorajado a esposa a comportar-se como uma Jezebel deve pagar uma vaca a cada uma das outras esposas.
Pour avoir encouragé sa Jézabel... il paiera à chacune des épouses trompées une vache.
Não passa de uma reles Jezebel.
C'est une Marie-couche-toi-là.
E, Tracy, já te disse sobre esse cabelo... todo arreliado como uma adolescente Jezebel.
Tracy, tu recommences, avec tes cheveux? Ce crêpage... On dirait Messaline, jeune!
Desde a Jezebel à Janet Reno
LES FEMMES DIABOLIQUES :
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth e eu. Somos feiticeiras.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth et moi avons passé un pacte.
- Jezebel!
- Traîtresse!
A Jezebel não trabalha. Deu o berro.
Jezabel ne démarre plus.
E muito menos uma perversa Jezebel como você!
Et surtout pas une Jezabel comme vous.
Estou ansiosa por chegar junto do ringue e dos 14 mil que enfrentaram o furacão Jezebel...
J'ai hâte de rejoindre les 14 000 fans de boxe qui ont bravé l'ouragan Jezebel...
Os felizardos já estão lá dentro quando a tempestade tropical Jezebel desaba na rua às portas da grandiosa Atlantic City Arena.
Les plus chanceux sont déjà à l'intérieur, alors que l'orage tropical Jezebel sévit sur la promenade devant l'Arène d'Atlantic City.
Afinal parece que a tempestade tropical Jezebel é capaz de ser um furacão.
Il se peut bien que l'orage tropical Jezebel soit en fait un ouragan.
Não estou a dizer que a Jezebel seja fácil.
Je ne dis pas que Jézabel est facile.
Passavas a ser uma Jezebel, um demónio.
Tu serais une Jezabel.
Jezebel caiu da torre... e tu também vais.
Jezabel est tombée de la tour et toi aussi, tu tomberas.
Tens o Kimmy, o Alex, a Aubrey e a Jezebel, algures por aqui.
Il y a Kimmy, Alex, Aubrey et Jezebel, qui se planque.
Mas se nos apressarmos, conseguiremos uma mesa no Jezebel's.
Mais si on se dépêche, on aura une table chez Jezebel.
A Sra. Erlynne é uma conhecida Jezebel.
Mme Erlynne est une Jezebel notoire.
Eram as "ABrand", "Bluejackbalin" e a "Missmaple".
Waveland, Jezebel bleu et Miss Moffett.
- Não, espere... É o Jezebel. É assim que se chama.
Non, attendez, il s'appelle le Jezabel
- Assine, Jezebel branca!
- Signez, blanche Jezabel.
Tu, Jezebel! Andas a exibir as tuas lindas e grandes mamas a todos os homens da cidade!
Il n'y a pas un seul homme en ville qui n'ait pas vu ta belle poitrine!
Preciso das raízes de Jezebel.
Je prends de la racine de Jézabel.
Jezebel blasfema!
Hérétique!
Chama-me de Jezebel!
Appelle-moi Jézabel!
- Jezebel!
Jézabel!
Jezebel!
Jézabel!
Ela pegou uma amostra de Jezebel, este que você está usando... e borrifou o pulso e o braço dela para ele cheirar.
Elle prend le flacon de Jezebel, celui que vous portez, elle en met sur son poignet et lui fait sentir.
Se não fordes salvos por boas palavras, é certo e sabido que sereis amaldiçoados pelas más. A Jezebel ainda se encontra entre nós!
Seuls les bons actes peuvent vous sauver, les mauvaises actions vous plongeront dans des tourments éternels.
- Jezebel.
- Jézabel.
Pára quieta, Jezebel!
Tais-toi.
A Jezebel.
Jezabel.
Jezebel!
Jezabel!
A namorada, além, é a Miss Perfeita, a Jezebel.
Sa copine, c'est la petite BCBG, Jezabel.
Jezebel, vamos.
Jezabel! On s'en va. Tout de suite!
Jezebel! Ele é mentiroso.
Jezabel, c'est un menteur!
Jezebel, espera! Eu...
Jezabel, attends!
Vamos, Jezebel.
On s'en va, Jezabel.
Ela não é da sua tribo, nem sequer da sua cor. Esta Jezebel não se importa com você, nem com suas coisas.
elle n'est pas de ta tribu, elle n'a même pas ta couleur de peau, les histoires que tu lui a racontées ne l'intéressent pas.
O terceiro entra, encontra estes dois a beijarem-se, ataca o rival com o espumante, estrangula aqui a Jezebel.
Le troisieme protagoniste entre, touve ces deux la entrain de s'embrasser, donne un grand coup sur le rival, avec la bouteille de mousseux etouffe Jezabel ici.
Como Jezebel caiu da torre, e tu também...
Tout comme Jézabel qu'est tombée de la tour...
- Jezabel!
- Jezebel!
Chama-se Jezebel Red, de uma colecção da Connell.
C'est du rouge Jezebel de Connell. De leur gamme Papillon.
- Jezebel?
Jezebel?
- Sai de cima dele, sua Jezebel!
- Lâche-le, Jézabel!
Este slut inundá-lo com o veneno.
Cette Jézebel te remplit de poison.
Querida Jezebel.
Chère Jézabel.