English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Joanna

Joanna translate French

662 parallel translation
- Há uma prima Joanna que é doida. - Quem te disse?
Il y a une cousine Joanna qui est vraiment folle.
Eu serei Joanna Prentice.
Joanna Prentice... ce sera mon nom.
A Joanna já lhe deu a grande notícia.
Je crois comprendre que Joanna a déjà dévoilé la grande nouvelle.
Não nos conhecemos apenas no Havaí.
Joanna et moi ne nous sommes pas simplement rencontrés, à Hawaii.
A Joanna disse à mãe quando entrava e eu tive a estúpida idéia de achar que havia uma forma de... contar isto suavemente.
Joanna l'a dit à sa mère, dés qu'elle est entrée... et j'ai eu l'idée stupide, que peut-être... il y aurait une façon... plus douce de vous l'apprendre.
Que disse ela quando Joanna lhe contou?
Qu'a-t-elle dit, quand Joanna le lui a appris?
Ela é linda, Joanna.
Elle est belle, Joanna.
A Joanna não está a par dela e não vejo razão para isso.
Joanna ne le sait pas, et je ne vois pas pourquoi elle devrait le savoir.
A Joanna pensa que o nosso futuro está traçado... mas não há um verdadeiro compromisso.
Joanna pense qu'elle s'est engagée... et que tout notre avenir est réglé... mais il n'y a pas vraiment d'engagement.
Ela disse que casariam não importando nossa opinião.
Joanna dit vous allez vous marier, quoi qu'on en pense.
Há duas semanas isto seria inconcebível, no entanto, há duas semanas não conhecia Joanna.
Il y a deux semaines, j'aurais dit qu'une telle chose était inconcevable. Mais il y a deux semaines... je n'avais pas rencontré Joanna.
A Joanna é muito chegada em vocês.
Joanna vous est très proche, à tous les deux.
Joanna, já te disse que os meus pais não...
Je t'avais dit, mes parents, ils ne- -
- Só me chame Joanna.
Il ne m'appelle que Joanna.
Teve muita sorte com os pais da Joey... da Joanna.
Vous avez beaucoup de chance, avec les parents de Joey-
Acabou de conhecê-los, mas o Matt Drayton é um dos pilares da cidade.
- Euh, Joanna. Vous venez juste de les rencontrer, mais croyez-moi sur parole. Matt Drayton représente vraiment quelque chose, dans cette ville.
Mãe e pai, esta é a Joanna Drayton.
Maman, Papa, voici Joanna Drayton.
Joanna, os meus pais.
Joanna, mon papa et ma maman.
- Por favor, me chamem Joanna.
S'il vous plait, appelez-moi Joanna.
É difícil para os pais da Joanna e decerto que para vocês também.
C'est dur pour les parents de Joanna, et je suis sûr que ce sera dur pour vous.
Ela diz que Joanna nunca desistirá de você.
Elle dit que Joanna ne te laissera jamais partir.
Joanna?
Joanna?
Estou à procura de uma Joanna.
Je cherche une nommée Joanna.
Porquê a Joanna, pourque não eu?
Pourquoi Joanna, pourquoi pas moi?
Procuro uma tal Joanna.
Je cherche une nommée Joanna.
Eu conheço uma Joanna.
Je connais une Joanna.
Procuro uma Joanna.
Je cherche une nommée Joanna.
A Joanna é porreira.
Joanna est régulière.
Como vai a Joanna?
Que devient Joanna?
Onde está a Joanna?
Où est Joanna?
Em boa posição está o sofá, a par da caixa de Joanna Southcott, distanciando-se do bengaleiro na pista.
Le sofa suit, et ensuite la boîte à prophéties qui a dépassé le portemanteau.
Lavatório da casa de banho, depois o sofá, o bengaleiro, o candeeiro e a caixa da Joanna.
lavabo contre WC. Suivent sofa, portemanteau, lampe et enfin, boîte à prophéties.
Senhor Todo-poderoso, entregamos-Te a nossa irmã Joanna.
Dieu tout-puissant, nous Te confions Joanna.
Joanna começa a desconfiar.
Johanna commence à trouver louche que...
Temos cá cerca de meia dúzia de gente do cinema, o Bud Broderick, a Joanna Camden acabou de chegar,
Cinq ou six noms du cinéma sont présents. Bud Broderick, Joanna Camden vient d'arriver,
Sr. Sears, a Joanna Camden está à espera junto à escavadora.
M. Sears, Joanna Camden attend près du bulldozer.
Joanna...
Joanna.
Joanna, por favor...
Joanna, s'il te plaît...
Por favor, Joanna.
Joanna, je t'en prie.
A Joanna foi aí?
Oui. Joanna est passée?
Joanna, foi a coisa mais insensível que...
C'est vraiment cruel...
- O facto é que a Joanna...
- Le problème, c'est que...
Vim porque estou preocupada com a Joanna.
Je suis inquiète pour Joanna.
A Joanna e eu nunca tivemos problemas até tu e o Charlie se separarem.
On n'a jamais eu de problèmes avant ta séparation avec Charley.
Não, não levei a Joanna a fazer isto.
Non. Je n'y suis pour rien.
Foi preciso muita coragem para ela abandonar tudo isto.
Joanna est très malheureuse... et il lui a fallu beaucoup de courage pour partir.
Sei que quando a Joanna voltar...
Je sais que quand elle reviendra...
- Ao John e à Joanna.
John et Joanna.
- Ao John e à Joanna!
- A John et Joanna.
- Escute, Joanna... - Eu disse boa noite!
J'ai dit : "Bonne nuit."
A Joanna e eu conversamos imenso e ela é uma mulher muito infeliz.
Joanna et moi, on parle beaucoup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]