Translate.vc / Portuguese → French / Jockey
Jockey translate French
253 parallel translation
Gil, dá trabalho ao Stuffy. Deixa-o montar o Hi Hat.
Faites-en le jockey de "Hi Hat"!
Por vezes, dá o nome do jóquei em vez do cavalo.
Burns, c'est le jockey.
Minhas queridas... imaginem que aquele brucutu vai se casar com um jóquei.
Figurez-vous, mes choutes... que cet Himalaya de graisse épouse un jockey!
- Conhecem aquele jóquei, o Goldez? O que foi apanhado, ontem, a fazer batota na quarta corrida?
- On a tué Goldez, le jockey qui a fait exprès de perdre, hier.
O assassino não podia entrar por este lado e não há pegadas lá fora.
Le jockey a été tué dans la salle de douches. Or il n'y a pas de traces de pas dehors.
É um prazer. Whitey, não tenho lido os jornais. Quais são as novidades do jóquei?
La police a découvert quelque chose sur la mort du jockey?
Alguma coisa sobre o jóquei? O que levou o tiro?
Du nouveau sur le jockey?
- O que me preocupa é o jóquei.
- Ce jockey me cause du souci.
Onde o jóquei foi atingido?
- Là où le jockey a été tué?
- Provas. A sério? Então, sabes quem matou o jóquei?
Tu sais qui a tué le jockey?
- A arma que matou o jóquei. - Nick! Isso é óptimo!
L'arme qui a tué le jockey.
Tenente, o jóquei não foi assassinado.
Le jockey n'a pas été assassiné.
Se me quer culpar do assassínio do jóquei, não se canse.
Je n'ai pas tué ce jockey! Vous avez dit :
Estava tudo bem, até libertarmos o Paul e usarmos a morte acidental do jóquei como isco.
Tout allait bien, puis nous avons relâché Paul, laissant la mort accidentelle du jockey comme appât.
Eu nem um jóquei parecia.
Je n'avais pas l'air d'un jockey.
Gauchito, vê se te pareces com um jóquei.
Hé, gauchito. Allez, prends l'air d'un jockey.
Tenho um cavalo na corrida do Jockey club.
J'ai un cheval dans la course.
Guardo o Raymond e o Guillaume, os outros pirem-se.
Barrez-vous, sauf Guillaume et Raymond. Toi aussi, Jockey.
Boa noite, Jacquet.
- Bonsoir, Jockey. Tu m'excuseras.
No entanto, o'jockey'Danny Freed parece estar ileso.
Cependant, le jockey Danny Freed paraît être indemne.
" O jockey, Danny Freed, escapou com ligeiros ferimentos.
Le jockey, Danny Freed, s'en est tiré avec des blessures légères.
- Esse locutor de rádio?
- Ce disc-jockey?
A experiência é o jóquei.
Le jockey est l'expérience.
Sabem aquela da rapariga que tocava tuba e que ficou numa ilha deserta com um jockey perneta?
Dites, vous connaissez celle de la joueuse de tuba, échouée sur une île avec un jockey unijambiste?
E então o jóquei perneta diz...
Alors le jockey unijambiste dit...
O jóquei perneta?
Un jockey unijambiste?
Quer ser um bom jóquei, não?
Tu veux être un bon jockey, hein?
Porque, quando eu estou a jogar, eu sinto-me como um jóquei no seu cavalo, com toda aquela velocidade e poder.
Pourquoi, lorsque je suis chaud, me sens-je comme un... Comme un jockey sur son cheval, grisé par la vitesse et la puissance.
Querem ver algum rapaz jóquei Apostando no Dan Patch?
Vous voulez voir un jockey Assis tout raide sur Dan Patch?
Não, equitação. Jockey.
Non, à cheval... comme jockey.
Jockey.
Jockey.
Nem eu gostaria que você mentisse se eu fosse uma motorista de caminhão ou uma disk jockey.
Je n'aimerais pas cela non plus si j'étais routier ou disc-jockey.
O Kip Larkin, o disc jockey, vai apresentá-lo.
Notre animateur Kip Larkin vous présentera.
Mas ele é membro do Jockey Club. Inscrevi-o eu mesmo.
Il est membre du Jockey Club, je l'y ai fait entrer!
Não está em forma nem tem um bom jockey.
On ne connaît pas le jockey.
Agora, és um jóquei de corridas.
Tu es un jockey, maintenant.
Estão a ouvir o maior disco jockey da melhor música rock :
Ici votre meilleur disc-jockey, pour le meilleur du rock,
"Rapariga comete suicídio na casa de um disco jockeu."
"Une jeune fille se suicide chez un disc-jockey."
Mudança de jóquei à última hora na quinta corrida, em Rockingham.
Changement de jockey dans la cinquième à Rockingham.
Hurk recebeu um telefonema do jockey Tabor.
- Tabor a appelé Hurk. - L'ancien jockey?
MIKE TABOR. JOCKEY DO ANO.
Míchael rabor jockey de l'année
Concordamos na lista e agora mataste o jockey Tabor, porquê?
On a établi la liste et vous tuez Tabor, pourquoi?
O jockey Tabor foi responsável pela morte de H. J. Clark.
Tabor a causé Ia mort de notre associé A.J. Clark.
Aquilo que o jockey Tabor me disse a mim.
Ce que m'a dit Tabor.
Havia um jóquei chamado Joe
C'était l'pari du jockey Joe
Claro que é o favorito.
J'espère que l'abruti de jockey pourra suivre nos ordres.
O condutor do Lightning Rod?
vous voulez parler à Alpignolo? Le jockey de Parmesan?
Aquele não parece o condutor habitual do Lightning Rod.
Ah, c'est bizarre. On dirait que c'est pas le jockey qu'on connaît.
Amigo, tu não és o Sam Stallion.
T'es pas le jockey Alpignolo?
Vão a casa do safado do Sam Stallion. Sabem o que fazer.
Allez chez le jockey désobéissant, vous connaissez les consignes.
Näo temos dinheiro para um jóquei.
Un jockey?